Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Black Freighter , исполнителя - Steeleye Span. Дата выпуска: 26.02.1995
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Black Freighter , исполнителя - Steeleye Span. The Black Freighter(оригинал) |
| You gentlemen can gawk while I’m scrubbing the floors |
| And I’m scrubbing the floors while you’re gawking |
| And maybe once you tipped me and it made you fell swell |
| In this ratty waterfront, in this ratty hotel |
| But you never know to whom you’re talking |
| You never guess to whom you’re talking |
| Suddenly one night there’s a scream in the night |
| And a yell: what the hell is that din |
| And you see me kind of grinning while I’m scrubbing |
| And you’ll say: what’s she got to grin? |
| And the ship, the black freighter |
| With the skull at the masthead |
| Sails into the bay |
| Then you gentlemen can say: hey girl, scrub the floors |
| Make the beds, get up the stairs, earn you keep here |
| And you pass out the tips as you look out at the ships |
| But I’m counting up heads as I’m making up beds |
| 'cause tonight none of you will sleep here |
| Tonight none of you will sleep here |
| Then on that night there’s a banging in the night |
| And you yell: what the hell is that row |
| And you see me kind of staring out the window |
| And you’ll say: what she got to stare at now? |
| And the ship, the black freighter |
| With fifty long cannons |
| Opens fire on the town |
| Then you gentlemen can wipe all the grins off your face |
| Every building in the town is a flat one |
| The whole stinking place will be down to the ground |
| Only this cheap hotel will be standing safe and sound |
| And you say: why do they spare that one? |
| You say: why do they spare that one? |
| Then all night through with a noise and to-do |
| You’ll wonder who’s the person lives up there |
| And you see me stepping out into the morning |
| Looking nice with a ribbon in my hair |
| And the ship, the black freighter |
| Runs a flag up her masthead |
| And cheer rings the air |
| Then just before noon there’ll be hundreds of men |
| Coming up off that ghostly freighter |
| And they’re moving in the shadows where no-one can see |
| And they’re chaining up the people and they’re bringing them to me |
| Asking me: kill them now or later? |
| Asking me: kill them now or later? |
| Noon on the clock and so still on the dock |
| You could hear a foghorn miles away |
| In the quiet of death I’ll say: kill 'em now |
| And they’ll pile up the bodies and I’ll say: hoopla! |
| And the ship, the black freighter |
| Sails away out to sea |
| And on it is me |
Черный сухогруз(перевод) |
| Вы, джентльмены, можете пялиться, пока я мою полы |
| И я мою полы, пока ты таращишься |
| И, может быть, когда-то ты дал мне чаевые, и это заставило тебя набухнуть |
| В этой ветхой набережной, в этом ветхом отеле |
| Но никогда не знаешь, с кем разговариваешь |
| Вы никогда не догадываетесь, с кем разговариваете |
| Вдруг однажды ночью раздается крик в ночи |
| И крик: что это за гам |
| И ты видишь, как я ухмыляюсь, пока тру |
| А ты скажешь: чего ей ухмыляться? |
| И корабль, черный грузовой |
| С черепом на мачте |
| Плывет в бухту |
| Тогда вы, джентльмены, можете сказать: эй, девочка, вымойте полы |
| Заправьте кровати, поднимитесь по лестнице, заработайте, чтобы остаться здесь |
| И вы раздаете советы, когда смотрите на корабли |
| Но я считаю головы, когда заправляю кровати |
| потому что сегодня никто из вас не будет спать здесь |
| Сегодня никто из вас не будет спать здесь |
| Затем в ту ночь в ночи раздается стук |
| А ты кричишь: что это за ряд |
| И ты видишь, как я смотрю в окно |
| И ты скажешь: на что ей теперь глазеть? |
| И корабль, черный грузовой |
| С пятьюдесятью длинными пушками |
| Открывает огонь по городу |
| Тогда вы, джентльмены, можете стереть все ухмылки с вашего лица. |
| Каждое здание в городе плоское |
| Все вонючее место будет спущено на землю |
| Только эта дешевая гостиница будет стоять в целости и сохранности |
| И вы говорите: почему они жалеют того? |
| Вы скажете: почему они жалеют того? |
| Затем всю ночь с шумом и делами |
| Вам будет интересно, кто там живет |
| И ты видишь, как я выхожу в утро |
| Красиво выгляжу с лентой в волосах |
| И корабль, черный грузовой |
| Поднимает флаг на мачте |
| И приветствие звенит в воздухе |
| Тогда незадолго до полудня будут сотни мужчин |
| Поднявшись с этого призрачного грузового корабля |
| И они движутся в тени, где никто не может видеть |
| И они цепляют людей и приводят их ко мне |
| Спросите меня: убить их сейчас или позже? |
| Спросите меня: убить их сейчас или позже? |
| Полдень на часах и так все еще на скамье подсудимых |
| Вы могли слышать туманный горн за много миль |
| В тишине смерти я скажу: убей их сейчас |
| И они соберут тела, и я скажу: шумиха! |
| И корабль, черный грузовой |
| Уплывает в море |
| И это я |
| Название | Год |
|---|---|
| Twa Corbies | 1970 |
| Lowlands Of Holland | 1970 |
| Corbies | 2015 |
| Rogues In A Nation | 1995 |
| The Fox | 1995 |
| The Dreamer And The Widow | 2006 |
| The Dark Morris Song ft. Steeleye Span | 2015 |
| Alison Gross | 1995 |
| One Misty Moisty Morning | 1995 |
| Little Sir Hugh | 2002 |
| My Johnny Was A Shoemaker | 1995 |
| We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span | 2015 |
| The Blackleg Miner | 1970 |
| Fisherman's Wife | 1970 |
| The Dark-Eyed Sailor | 1970 |
| To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett | 2014 |
| The Wee Free Men ft. Steeleye Span | 2014 |
| You ft. Steeleye Span | 2014 |
| All Things Are Quite Silent | 1970 |
| Saucy Sailor | 2002 |