| You gallant sportsmen all, come listen to my story
| Вы, доблестные спортсмены, приходите послушать мою историю
|
| It’s of the bold Skewball, that noble racing pony
| Это отважный Скьюболл, этот благородный гоночный пони
|
| Arthur Marvel was the man that brought bold Skewball over
| Артур Марвел был человеком, который привел смелого Скьюболла
|
| He’s the diamond of the land and he rolls about in clover
| Он алмаз земли, и он валяется клевером
|
| The horses were brought out with saddle, whip and bridle
| Лошадей выводили с седлом, кнутом и уздечкой.
|
| And the gentlemen did shout when they saw the noble riders
| И джентльмены кричали, когда они видели благородных всадников
|
| And some did shout hurray, the air was thick with curses
| И некоторые кричали ура, воздух был полон проклятий
|
| And on the grey Griselda the sportsmen laid their purses
| И на серой Гризельде охотники положили свои кошельки
|
| The trumpet it did sound, they shot off like an arrow
| Труба прозвучала, они выстрелили, как стрела
|
| They scarcely touched the ground for the going it was narrow
| Они едва касались земли, потому что идти было узко
|
| Then Griselda passed him by and the gentlemen did holler
| Затем мимо него прошла Гризельда, и джентльмены закричали
|
| The grey will win the day and Skewball he will follow
| Серый победит, и за ним последует Скьюбол.
|
| Then halfway 'round the course up spoke the noble rider
| Затем на полпути сказал благородный всадник
|
| I fear we must fall back for she’s going like a tiger
| Боюсь, нам придется отступить, потому что она идет как тигр.
|
| Up spoke the noble horse, ride on my noble master
| Вверх заговорил благородный конь, скачи на моем благородном хозяине
|
| For we’re half way round the course and now we’ll see who’s faster
| Ибо мы на полпути и теперь посмотрим, кто быстрее
|
| And when they did discourse, bold Skewball flew like lightning
| И когда они говорили, смелый Скьюболл летал, как молния
|
| They chased around the course and the grey mare she was taken
| Они преследовали курс, и серая кобыла была взята
|
| Ride on my noble lord, for the good two hundred guineas
| Поезжайте, мой благородный лорд, за хорошие двести гиней
|
| The saddle shall be of gold when we pick up our winnings
| Седло будет золотым, когда мы заберем свой выигрыш
|
| Past the winning post, bold Skewball proved quite handy
| После выигрышного поста жирный Скьюбол оказался весьма кстати.
|
| And horse and rider both ordered sherry, wine and brandy
| И лошадь, и всадник заказали херес, вино и бренди.
|
| And then they drank a health unto Miss Griselda
| А потом выпили за здоровье мисс Гризельды
|
| And all that lost their money on the sporting plains of Kildare | И все, кто потерял свои деньги на спортивных равнинах Килдэр |