| Fair maiden in the garden walking along
| Прекрасная дева в саду гуляет
|
| What is it makes her to weep and to moan?
| Что заставляет ее плакать и стонать?
|
| I am as a tall sailing ship out on the sea
| Я как высокий парусник в море
|
| Where only long breezes reach out to me
| Где только длинные бризы тянутся ко мне
|
| Chorus: And I’ll set my sails of silver
| Припев: И я поставлю серебряные паруса
|
| And I’ll steer towards the sun
| И я пойду к солнцу
|
| And you, false love, will weep for me
| И ты, ложная любовь, будешь плакать обо мне.
|
| When I’m gone, when I’m gone, when I’m gone
| Когда я уйду, когда я уйду, когда я уйду
|
| The maid in a garden, how can it be?
| Служанка в саду, как это может быть?
|
| I’m staring seaward but what does she see?
| Я смотрю в сторону моря, но что она видит?
|
| A mast of the tall rowan tree, ropes of fine silk
| Мачта высокой рябины, веревки из тонкого шелка
|
| Decks holystoned shining whiter than milk
| Палубы, покрытые святыми камнями, сияют белее молока.
|
| (Key change) Chorus 3x and fade | (Смена тональности) Припев 3x и постепенное затухание |