| After the riding we dispersed
| После катания мы разошлись
|
| We drifted home in twos and threes
| Мы дрейфовали домой по двое и по трое
|
| Through cold and rain we spat and cursed
| Через холод и дождь мы плевали и проклинали
|
| This ancient war of families
| Эта древняя война семей
|
| Armies past and then returned
| Армии прошлого, а затем вернулись
|
| They killed and raped, they stole and burnt
| Они убивали и насиловали, воровали и сжигали
|
| So from the cradle we have learnt
| Так что с колыбели мы научились
|
| To be as hard as stone
| Быть твердым, как камень
|
| And learned to stand alone
| И научился стоять в одиночестве
|
| They are gone now, the killing and disorder
| Их больше нет, убийства и беспорядки
|
| They’re just ghosts now, the brigand and marauder
| Теперь они просто призраки, разбойник и мародер
|
| And we give thanks for peace on the border
| И мы благодарим за мир на границе
|
| We give thanks for peace on the border
| Благодарим за мир на границе
|
| Cloak and dagger, crime on crime
| Плащ и кинжал, преступление за преступлением
|
| Anarchy in the borderlands
| Анархия в приграничье
|
| The king’s men came with a valentine
| Люди короля пришли с валентинкой
|
| To break to power of the border clans
| Прорваться к власти пограничных кланов
|
| Some were hung, some sent away
| Одних повесили, других отправили
|
| To Ireland and the low countries
| В Ирландию и низкие страны
|
| Great was the price they had to pay
| Велика была цена, которую им пришлось заплатить
|
| God bless their memory
| дай бог им памяти
|
| And god bless you and me
| И благослови бог тебя и меня
|
| The broken towers that stand today
| Сломанные башни, которые стоят сегодня
|
| Stand for peace and order
| Выступайте за мир и порядок
|
| Reminding us until the day
| Напоминая нам до дня
|
| That we need no more borders | Что нам больше не нужны границы |