| Когда я гулял однажды утром в июне
|
| Чтобы увидеть веселые поля и цветущие луга
|
| Я заметил молодую женщину, она выглядела как какая-то королева
|
| С ее дорогими прекрасными одеждами вокруг ее зеленой мантии
|
| Он сказал: «Прекрасная прекрасная дева, если вы согласны
|
| Тогда мы вступим в брак и поженимся, мы будем
|
| Я одену тебя в богатство, ты будешь выглядеть какой-то королевой
|
| С твоими дорогими прекрасными одеждами вокруг твоей зеленой мантии »
|
| Она быстро ответила: «Простите
|
| Поскольку я не выйду замуж ни за кого, тебе должно быть отказано
|
| Я буду бродить в зеленых лесах и избегать всех мужчин
|
| Ибо парень, которого я люблю, пал при знаменитом Ватерлоо»
|
| «Если ты не женишься, скажи мне имя твоей любви
|
| Потому что я был солдатом и мог бы знать то же самое»
|
| «Подойди к моей одежде и скоро увидишь
|
| Его имя я вышила на своей зеленой мантии»
|
| Подняв ее мантию, я вижу ее
|
| Его имя и фамилия золотыми буквами
|
| Молодой Уильям О'Рейли, на мой взгляд,
|
| Я закричал: «Он был моим товарищем по знаменитому Ватерлоо».
|
| Теперь, когда она это услышала, тем бледнее она стала
|
| Она упала в его объятия с сердцем, полным горя
|
| «Ваше сердце я ранил, правду заявляю
|
| Вот знак твоей любви, золотое кольцо, которое я ношу»
|
| «В саду твоего отца, под зеленым деревом
|
| Мы поклялись в нашей настоящей любви и давно договорились»
|
| Эта пара поженилась, я слышал, как люди говорят
|
| В день свадьбы на ней была зеленая мантия. |