Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Her Go Down , исполнителя - Steeleye Span. Дата выпуска: 26.02.1995
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Her Go Down , исполнителя - Steeleye Span. Let Her Go Down(оригинал) |
| Sometime in October |
| We sailed from New England shore |
| When we sailed into a raging storm |
| Like I’ve never ever seen before |
| And all of the crew they were brave men |
| But the captain, he was braver |
| He said «Never mind the ship, me boys |
| There’s none of us here can save her» |
| Let her go down |
| Swim for your lives |
| Swim for your children |
| Swim for your wives |
| But let her go down |
| Just let her go down |
| Lost in the open ocean |
| There were some of the crew and me |
| While the captain steered our wounded ship |
| To the bottom of an angry sea |
| And with his dying breath we all heard him say |
| «Just the fortunes of a sailor» |
| And he said «Never mind the ship, me boys |
| There’s none of us here can save her» |
| He wondered if his ship mates |
| were ready just to pray and give in |
| So he called their names out one by one |
| But there was no-one else around but him |
| He saw the ship called down in the fading light |
| And he knew they couldn’t save her |
| He said «The captain lied when the captain cried |
| There’s none of us here can save her» |
Отпусти Ее Вниз(перевод) |
| Где-то в октябре |
| Мы отплыли с берега Новой Англии |
| Когда мы плыли в бушующий шторм |
| Как я никогда раньше не видел |
| И вся команда они были храбрыми людьми |
| Но капитан, он был храбрее |
| Он сказал: «Не обращайте внимания на корабль, мои мальчики |
| Никто из нас здесь не может ее спасти» |
| Пусть она спустится |
| Плавайте за свою жизнь |
| Плавайте для своих детей |
| Плавайте для своих жен |
| Но пусть она спустится |
| Просто отпусти ее |
| Потерянный в открытом океане |
| Были некоторые из команды и я |
| Пока капитан вел наш раненый корабль |
| На дно разгневанного моря |
| И с его последним вздохом мы все услышали, как он сказал |
| «Просто судьба моряка» |
| И он сказал: «Не обращайте внимания на корабль, мои мальчики |
| Никто из нас здесь не может ее спасти» |
| Он задавался вопросом, если его товарищи по кораблю |
| были готовы просто молиться и сдаться |
| Поэтому он назвал их имена одно за другим |
| Но вокруг никого не было, кроме него |
| Он увидел корабль, призванный вниз в угасающем свете |
| И он знал, что они не могли спасти ее |
| Он сказал: «Капитан солгал, когда капитан плакал |
| Никто из нас здесь не может ее спасти» |
| Название | Год |
|---|---|
| Twa Corbies | 1970 |
| Lowlands Of Holland | 1970 |
| Corbies | 2015 |
| Rogues In A Nation | 1995 |
| The Fox | 1995 |
| The Dreamer And The Widow | 2006 |
| The Dark Morris Song ft. Steeleye Span | 2015 |
| Alison Gross | 1995 |
| One Misty Moisty Morning | 1995 |
| Little Sir Hugh | 2002 |
| My Johnny Was A Shoemaker | 1995 |
| We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span | 2015 |
| The Blackleg Miner | 1970 |
| Fisherman's Wife | 1970 |
| The Dark-Eyed Sailor | 1970 |
| To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett | 2014 |
| The Wee Free Men ft. Steeleye Span | 2014 |
| You ft. Steeleye Span | 2014 |
| All Things Are Quite Silent | 1970 |
| Saucy Sailor | 2002 |