| There was a lord, a lord lived in the North Country
| Был лорд, лорд жил в Северной стране
|
| He was a man of wealth and fame
| Он был человеком богатства и славы
|
| He only had one child, a child but only one
| У него был только один ребенок, ребенок, но только один
|
| And Lady Diamond was her name
| И леди Даймонд было ее имя
|
| She did not love a lord, she did not love a king
| Она не любила лорда, она не любила короля
|
| She loved a kitchen boy, and William was his name
| Она любила кухонного мальчика, и его звали Уильям
|
| And though he brought her joy, he also brought her shame
| И хотя он принес ей радость, он также принес ей позор
|
| And he gave his heart to Lady Diamond
| И он отдал свое сердце леди Даймонд
|
| «And his hair shines like gold,» said Lady Diamond
| «И его волосы сияют, как золото», — сказала леди Даймонд.
|
| «And his eyes like crystal stones,» said Lady Diamond
| «И его глаза, как хрустальные камни», — сказала леди Даймонд.
|
| «Bright as the silver moon» she said, «bright as the sun that shines»
| «Яркая, как серебряная луна, — сказала она, — яркая, как сияющее солнце».
|
| «Bright as the silver moon» she said, «bright as the sun that shines»
| «Яркая, как серебряная луна, — сказала она, — яркая, как сияющее солнце».
|
| On Lady Diamond
| О Леди Даймонд
|
| It was a Winter’s night the lord could get no rest
| Это была зимняя ночь, лорд не мог отдохнуть
|
| To Lady Diamond’s room he came
| В комнату леди Даймонд он пришел
|
| He sat down on her bed just like a wondering ghost
| Он сел на ее кровать, как странствующий призрак
|
| Now Lady Diamond tell me plain
| Теперь леди Даймонд скажи мне прямо
|
| «Do you love a lord», he said, «or do you love a king?»
| «Ты любишь лорда, — сказал он, — или ты любишь короля?»
|
| «I love a kitchen boy, and William is his name
| «Я люблю кухонного мальчика, и его зовут Уильям
|
| And better I love that boy than all your well-bred men;
| И я больше люблю этого мальчика, чем всех ваших благовоспитанных мужчин;
|
| I have his heart», said Lady Diamond
| У меня есть его сердце», — сказала леди Даймонд.
|
| (Instrumental Break — verse)
| (Инструментальная пауза — куплет)
|
| Oh where are all my men, he said, that I gave meat and fee
| О, где все мои люди, сказал он, что я дал мяса и гонорара
|
| Go fetch the kitchen boy and bring him here to me
| Иди за кухонным мальчиком и приведи его ко мне
|
| They dragged him from the house and hung him on a tree
| Его вытащили из дома и повесили на дереве
|
| And they gave his heart to Lady Diamond | И они отдали его сердце Леди Даймонд |