 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hunting The Wren , исполнителя - Steeleye Span.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hunting The Wren , исполнителя - Steeleye Span. Дата выпуска: 26.05.2022
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hunting The Wren , исполнителя - Steeleye Span.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hunting The Wren , исполнителя - Steeleye Span. | Hunting The Wren(оригинал) | 
| «we'll hunt the wren,» says robin to bobbin | 
| «we'll hunt the wren,» says richard to robin | 
| «we'll hunt the wren,» says jack of the land | 
| «we'll hunt the wren,» says everyone | 
| «where oh where?» | 
| says robin to bobbin | 
| «where oh where?» | 
| says richard to robin | 
| «where oh where?» | 
| says jack of the land | 
| «where oh where?» | 
| says everyone | 
| «in yonder green bush,» says robin to bobbin | 
| «in yonder green bush,» says richard to robin | 
| «in yonder green bush,» says jack of the land | 
| «in yonder green bush,» says everyone | 
| «how get him down?» | 
| says robin to bobbin | 
| «how get him down?» | 
| says richard to robin | 
| «how get him down?» | 
| says jack of the land | 
| «how get him down?» | 
| says everyone | 
| «with sticks and stones,» says robin to bobbin | 
| «with sticks and stones,» says richard to robin | 
| «with sticks and stones,» says jack of the land | 
| «with sticks and stones,» says everyone | 
| «how get him home?» | 
| says robin to bobbin | 
| «how get him home?» | 
| says richard to robin | 
| «how get him home?» | 
| says jack of the land | 
| «how get him home?»" says everyone | 
| «the brewer’s big cart,» says robin to bobbin | 
| «the brewer’s big cart,» says richard to robin | 
| «the brewer’s big cart,» says jack of the land | 
| «the brewer’s big cart,» says everyone | 
| «how'll we eat him?» | 
| says robin to bobbin | 
| «how'll we eat him?» | 
| says richard to robin | 
| «how'll we eat him?» | 
| says jack of the land | 
| «how'll we eat him?» | 
| says everyone | 
| «with knifes and forks,» says robin to bobbin | 
| «with knifes and forks,» says richard to robin | 
| «with knifes and forks,» says jack of the land | 
| «with knifes and forks,» says everyone | 
| «who'll come to the dinner?» | 
| says robin to bobbin | 
| «who'll come to the dinner?» | 
| says richard to robin | 
| «who'll come to the dinner?» | 
| says jack of the land | 
| «who'll come to the dinner?» | 
| says everyone | 
| «the king and the queen,» says robin to bobbin | 
| «the king and the queen,» says richard to robin | 
| «the king and the queen,» says jack of the land | 
| «the king and the queen,» says everyone | 
| «eyes to the blind,» says robin to bobbin | 
| «legs to the lame,» says richard to robin | 
| «luck to the poor,» says jack of the land | 
| «bones to the dogs,» says everyone | 
| The wren, the wren is king of the birds | 
| St. stephen’s day he’s caught in the furze | 
| Although he is little his family is great | 
| We pray you, good people to give us a treat | 
| (come out with the money, mister, or else bad health we’ll we singing | 
| We pray you, good people, to give us a treat.) | 
| Охота на крапивника(перевод) | 
| «Мы будем охотиться на крапивника», — говорит малиновка бобину. | 
| «Мы будем охотиться на крапивника», — говорит Ричард Робину. | 
| "мы будем охотиться на крапивника", говорит валет земли | 
| «мы будем охотиться на крапивника», говорят все | 
| «где о где?» | 
| говорит Робин Бобину | 
| «где о где?» | 
| говорит Ричард Робину | 
| «где о где?» | 
| говорит валет земли | 
| «где о где?» | 
| говорят все | 
| «в том зеленом кусте», — говорит малиновка бобину. | 
| «в том зеленом кусте», — говорит Ричард Робину | 
| «в том зеленом кусте», — говорит валет земли | 
| «в том зеленом кусте», — говорят все | 
| «как его спустить?» | 
| говорит Робин Бобину | 
| «как его спустить?» | 
| говорит Ричард Робину | 
| «как его спустить?» | 
| говорит валет земли | 
| «как его спустить?» | 
| говорят все | 
| «палками и камнями», — говорит малиновка бобину | 
| «палками и камнями», — говорит Ричард Робину | 
| «палками и камнями», — говорит землянин | 
| «палками и камнями», говорят все | 
| «Как доставить его домой?» | 
| говорит Робин Бобину | 
| «Как доставить его домой?» | 
| говорит Ричард Робину | 
| «Как доставить его домой?» | 
| говорит валет земли | 
| «как доставить его домой?» — говорят все | 
| «большая тележка пивовара», — говорит малиновка бобину | 
| «большая тележка пивовара», — говорит Ричард Робину | 
| «большая тележка пивовара», — говорит землянин | 
| «большая тележка пивовара», — говорят все | 
| «как мы его съедим?» | 
| говорит Робин Бобину | 
| «как мы его съедим?» | 
| говорит Ричард Робину | 
| «как мы его съедим?» | 
| говорит валет земли | 
| «как мы его съедим?» | 
| говорят все | 
| «ножами и вилками», — говорит малиновка бобину | 
| «ножами и вилками», — говорит Ричард Робину | 
| «ножами и вилками», — говорит землянин | 
| «ножами и вилками», говорят все | 
| «кто придет на ужин?» | 
| говорит Робин Бобину | 
| «кто придет на ужин?» | 
| говорит Ричард Робину | 
| «кто придет на ужин?» | 
| говорит валет земли | 
| «кто придет на ужин?» | 
| говорят все | 
| «король и королева», — говорит малиновка бобину | 
| «король и королева», — говорит Ричард Робину | 
| «король и королева», говорит валет земли | 
| «король и королева», говорят все | 
| «глаза слепым», — говорит малиновка бобину | 
| «ноги хромым», — говорит Ричард Робину | 
| «удача бедным», — говорит валет земли | 
| «Кости псам», говорят все | 
| Крапивник, крапивник - король птиц | 
| День Святого Стефана, он попал в дрок | 
| Хоть он и маленький, семья у него большая | 
| Умоляем вас, добрые люди, угостите нас | 
| (выходи с деньгами, мистер, а то плохое здоровье будем петь | 
| Умоляем вас, добрые люди, угостите нас.) | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Twa Corbies | 1970 | 
| Lowlands Of Holland | 1970 | 
| Corbies | 2015 | 
| Rogues In A Nation | 1995 | 
| The Fox | 1995 | 
| The Dreamer And The Widow | 2006 | 
| The Dark Morris Song ft. Steeleye Span | 2015 | 
| Alison Gross | 1995 | 
| One Misty Moisty Morning | 1995 | 
| Little Sir Hugh | 2002 | 
| My Johnny Was A Shoemaker | 1995 | 
| We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span | 2015 | 
| The Blackleg Miner | 1970 | 
| Fisherman's Wife | 1970 | 
| The Dark-Eyed Sailor | 1970 | 
| To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett | 2014 | 
| The Wee Free Men ft. Steeleye Span | 2014 | 
| You ft. Steeleye Span | 2014 | 
| All Things Are Quite Silent | 1970 | 
| Saucy Sailor | 2002 |