| What’s that blood upon your sword, Edward?
| Что это за кровь на твоем мече, Эдвард?
|
| It is the blood of my gray mare
| Это кровь моей серой кобылы
|
| Your gray mare’s blood is never that red, Edward
| Кровь твоей серой кобылы никогда не бывает такой красной, Эдвард.
|
| You’re telling lies, you’re telling lies
| Вы лжете, вы лжете
|
| What’s that blood upon your sword, Edward?
| Что это за кровь на твоем мече, Эдвард?
|
| It is the blood of my greyhound
| Это кровь моей борзой
|
| Your greyhound’s blood is never that red, Edward
| Кровь твоей борзой никогда не бывает такой красной, Эдвард.
|
| You’re telling lies, you’re telling lies
| Вы лжете, вы лжете
|
| What’s that blood upon your sword, Edward?
| Что это за кровь на твоем мече, Эдвард?
|
| It is the blood of my great hawk
| Это кровь моего великого ястреба
|
| Your great hawk’s blood is never that red, Edward
| Кровь твоего великого ястреба никогда не бывает такой красной, Эдвард.
|
| You’re telling lies, you’re telling lies
| Вы лжете, вы лжете
|
| And the sun will never shine, Edward
| И солнце никогда не будет светить, Эдвард
|
| And the moon has lost its light
| И луна потеряла свой свет
|
| And the sun will never shine, Edward
| И солнце никогда не будет светить, Эдвард
|
| You’re telling lies, you’re telling lies
| Вы лжете, вы лжете
|
| What’s that blood on your sword, Edward?
| Что это за кровь на твоем мече, Эдвард?
|
| It is the blood of my brother
| Это кровь моего брата
|
| Why did you kill your own brother, Edward?
| Почему ты убил собственного брата, Эдвард?
|
| For telling lies, telling lies
| Для лжи, лжи
|
| And the sun will never shine, Edward
| И солнце никогда не будет светить, Эдвард
|
| And the moon has lost its light
| И луна потеряла свой свет
|
| And the sun will never shine, Edward
| И солнце никогда не будет светить, Эдвард
|
| You’re telling lies, you’re telling lies
| Вы лжете, вы лжете
|
| What will you do, where will you go, Edward?
| Что ты будешь делать, куда ты пойдешь, Эдвард?
|
| What will you do, how will you die?
| Что ты будешь делать, как ты умрешь?
|
| I’ll sail away, I’ll sail away, mother
| Я уплыву, я уплыву, мама
|
| And you’ll never see more of me
| И ты больше никогда не увидишь меня
|
| What of you wife, what of your son, Edward?
| Что насчет вашей жены, что насчет вашего сына, Эдварда?
|
| What will you leave to your mother dear?
| Что ты оставишь своей маме, дорогая?
|
| The curse of hell to burn her with, mother
| Проклятие ада, чтобы сжечь ее, мать
|
| For telling lies, for telling lies
| За ложь, за ложь
|
| And the sun will never shine, Edward
| И солнце никогда не будет светить, Эдвард
|
| And the moon has lost its light
| И луна потеряла свой свет
|
| And the sun will never shine, Edward
| И солнце никогда не будет светить, Эдвард
|
| You’re telling lies, you’re telling lies
| Вы лжете, вы лжете
|
| Telling lies, telling lies
| Ложь, ложь
|
| Telling lies, telling lies
| Ложь, ложь
|
| Telling lies, telling lies | Ложь, ложь |