Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark-Eyed Sailor , исполнителя - Steeleye Span. Дата выпуска: 19.06.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark-Eyed Sailor , исполнителя - Steeleye Span. Dark-Eyed Sailor(оригинал) |
| As I roved out one evening fair |
| It bein' the summertime to take the air |
| I spied a sailor and a lady gay |
| And I stood to listen |
| And I stood to listen to hear what they would say |
| He said «Fair lady, why do you roam |
| For the day is spent and the night is on» |
| She heaved a sigh while the tears did roll |
| «For my dark-eyed sailor |
| For my dark-eyed sailor, so young and stout and bold.» |
| «'Tis seven long years since he left this land |
| A ring he took from off his lily-white hand |
| One half of the ring is still here with me |
| But the other’s rollin' |
| But the other’s rollin' at the bottom of the sea.» |
| He said «You may drive him out of your mind |
| Some other young man you will surely find |
| Love turns aside and soon cold has grown |
| Like the winter’s morning |
| Like the winter’s morning, the hills are white with snow.» |
| She said «I'll never forsake my dear |
| Although we’re parted this many a year |
| Genteel he was and a rake like you |
| To induce a maiden |
| To induce a maiden to slight the jacket blue.» |
| One half of the ring did young William show |
| She ran distracted in grief and woe |
| Sayin' «William, William, I have gold in store |
| For my dark-eyed sailor |
| For my dark-eyed sailor has proved his honour long» |
| And there is a cottage by yonder lea |
| This couple’s married and does agree |
| So maids be loyal when your love’s at sea |
| For a cloudy morning |
| For a cloudy morning brings in a sunny day |
Темноглазый моряк(перевод) |
| Когда я бродил однажды по вечерней ярмарке |
| Сейчас лето, чтобы подышать воздухом |
| Я шпионил за моряком и дамой-геем |
| И я встал, чтобы послушать |
| И я встал, чтобы послушать, что они скажут |
| Он сказал: «Прекрасная леди, почему вы бродите |
| Ибо день прошел, а ночь настала» |
| Она вздохнула, пока слезы катились |
| «Для моего черноглазого моряка |
| Моему темноглазому матросу, такому молодому, толстому и смелому». |
| «Прошло семь долгих лет с тех пор, как он покинул эту землю |
| Кольцо, которое он снял со своей белой руки |
| Половина кольца все еще со мной |
| Но другой катится |
| А другой катится по дну морскому». |
| Он сказал: «Вы можете свести его с ума |
| Какой-нибудь другой молодой человек, которого вы обязательно найдете |
| Любовь отворачивается, и вскоре холод вырос |
| Как зимнее утро |
| Словно зимнее утро, холмы белые от снега». |
| Она сказала: «Я никогда не покину свою дорогую |
| Хотя мы расстались столько лет |
| Благородный он был и грабитель, как ты |
| Чтобы соблазнить девушку |
| Побудить девицу слегка окрасить куртку в синий цвет. |
| Одну половину кольца показал молодой Уильям |
| Она бежала рассеянная в горе и горе |
| Говорю: «Уильям, Уильям, у меня есть золото в запасе. |
| Для моего темноглазого моряка |
| Ибо мой черноглазый матрос давно доказал свою честь » |
| И есть коттедж вон там |
| Эта пара жената и действительно соглашается |
| Так что служанки будьте верны, когда ваша любовь в море |
| Для пасмурного утра |
| Ибо пасмурное утро приносит солнечный день |
| Название | Год |
|---|---|
| Twa Corbies | 1970 |
| Lowlands Of Holland | 1970 |
| Corbies | 2015 |
| Rogues In A Nation | 1995 |
| The Fox | 1995 |
| The Dreamer And The Widow | 2006 |
| The Dark Morris Song ft. Steeleye Span | 2015 |
| Alison Gross | 1995 |
| One Misty Moisty Morning | 1995 |
| Little Sir Hugh | 2002 |
| My Johnny Was A Shoemaker | 1995 |
| We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span | 2015 |
| The Blackleg Miner | 1970 |
| Fisherman's Wife | 1970 |
| The Dark-Eyed Sailor | 1970 |
| To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett | 2014 |
| The Wee Free Men ft. Steeleye Span | 2014 |
| You ft. Steeleye Span | 2014 |
| All Things Are Quite Silent | 1970 |
| Saucy Sailor | 2002 |