| Я спою тебе песню и очень красивую
|
| О Ползучей Джейн
|
| Она никогда в жизни не видела ни кобылы, ни мерина
|
| То, что она оценила в полбулавки, лал день
|
| Диддл, лол, день-о
|
| То, что она оценила в полбулавки, лал день
|
| Когда пришла Ползучая Джейн на ипподроме
|
| Джентльмены хихикали вокруг
|
| И все, что они хотели сказать о маленькой Джейн
|
| Она не может галопом по земле, лал день
|
| Диддл лол де день-о
|
| Она не может скакать по земле, лал день
|
| Теперь, когда они подошли ко второму верстовому столбу
|
| Она была далеко позади
|
| Затем всадник бросил свой хлыст вокруг ее маленькой шеи
|
| И он говорит: «Мне, маленькая леди, неважно», лал день
|
| Диддл, лол, день-о
|
| И он говорит: «Мне, маленькая леди, неважно», лал день
|
| Теперь, когда они подошли к третьему верстовому столбу
|
| Она выглядела веселой и умной
|
| И тогда она подняла свое лилиево-белое копыто
|
| И пролетел мимо них всех, как стрела, лал день
|
| Диддл, лол, день-о
|
| И она пролетела мимо них всех, как стрела, лал день
|
| Теперь Ползучая Джейн выиграла гонку
|
| И едва вспотела одна капля
|
| Она снова может скакать по земле
|
| Остальные не могут бежать, лал день
|
| Диддл, лол, день-о
|
| Остальные не могут бежать, лал день
|
| Теперь Ползучая Джейн мертва и ушла
|
| Ее тело лежит на холодной земле
|
| Я спущусь к ее хозяину, одну услугу прошу
|
| Чтобы уберечь свое маленькое тело от собак, лал день
|
| Диддл, лол, день-о
|
| Чтобы уберечь свое маленькое тело от собак, лал день
|
| Лал день
|
| Лал день |