| О, моя шляпа, примерзла ко мне голова | 
| Мои ноги, они как кусок свинца | 
| О, мои туфли, они примерзли к моим ногам | 
| Стоя у твоего окна | 
| Впусти меня, закричал солдат | 
| Холодная пасмурная ветреная ночь | 
| О, впусти меня, закричал солдат | 
| Ибо я больше не вернусь, нет | 
| На меня, отец, он наблюдает на улице | 
| Я, мать, ключи от комнаты храню | 
| О, двери и окна скрипят | 
| Я не смею впустить тебя О | 
| Впусти меня, закричал солдат | 
| Холодная пасмурная ветреная ночь | 
| О, впусти меня, закричал солдат | 
| Ибо я больше не вернусь, нет | 
| О, и она встала, и она впустила его | 
| Она поцеловала свою настоящую любовь в щеку и подбородок | 
| И она снова нарисовала его между простынями | 
| И она открыла, и она впустила его О | 
| Затем она благословила дождливую ночь | 
| Холодная пасмурная ветреная ночь | 
| О, тогда она благословила дождливую ночь | 
| Что она открыла и впустила его О | 
| Солдат, солдат останься со мной | 
| Солдат, солдат, ты не выйдешь за меня замуж | 
| О нет, нет, нет, этого никогда не может быть | 
| Так что прощай тебе навсегда | 
| Затем она плакала о дождливой ночи | 
| Холодная пасмурная ветреная ночь | 
| Затем она плакала о дождливой ночи | 
| Что она открыла и впустила его О | 
| О, и он вскочил с кровати | 
| Он надел шляпу на голову | 
| Но она потеряла свою девственность | 
| Ее мать, она услышала шум О | 
| Тогда она прокляла дождливую ночь | 
| Холодная пасмурная ветреная ночь | 
| О, тогда она прокляла дождливую ночь | 
| Что она открыла и впустила его О |