| О, моя шляпа, примерзла ко мне голова
|
| Мои ноги, они как кусок свинца
|
| О, мои туфли, они примерзли к моим ногам
|
| Стоя у твоего окна
|
| Впусти меня, закричал солдат
|
| Холодная пасмурная ветреная ночь
|
| О, впусти меня, закричал солдат
|
| Ибо я больше не вернусь, нет
|
| На меня, отец, он наблюдает на улице
|
| Я, мать, ключи от комнаты храню
|
| О, двери и окна скрипят
|
| Я не смею впустить тебя О
|
| Впусти меня, закричал солдат
|
| Холодная пасмурная ветреная ночь
|
| О, впусти меня, закричал солдат
|
| Ибо я больше не вернусь, нет
|
| О, и она встала, и она впустила его
|
| Она поцеловала свою настоящую любовь в щеку и подбородок
|
| И она снова нарисовала его между простынями
|
| И она открыла, и она впустила его О
|
| Затем она благословила дождливую ночь
|
| Холодная пасмурная ветреная ночь
|
| О, тогда она благословила дождливую ночь
|
| Что она открыла и впустила его О
|
| Солдат, солдат останься со мной
|
| Солдат, солдат, ты не выйдешь за меня замуж
|
| О нет, нет, нет, этого никогда не может быть
|
| Так что прощай тебе навсегда
|
| Затем она плакала о дождливой ночи
|
| Холодная пасмурная ветреная ночь
|
| Затем она плакала о дождливой ночи
|
| Что она открыла и впустила его О
|
| О, и он вскочил с кровати
|
| Он надел шляпу на голову
|
| Но она потеряла свою девственность
|
| Ее мать, она услышала шум О
|
| Тогда она прокляла дождливую ночь
|
| Холодная пасмурная ветреная ночь
|
| О, тогда она прокляла дождливую ночь
|
| Что она открыла и впустила его О |