| Come and join with Captain Coulston, that hero stout and bold
| Приходите и присоединяйтесь к капитану Коулстону, этому отважному и смелому герою.
|
| Who fought his way all on the sea and never was controlled
| Кто пробивался по морю и никогда не был под контролем
|
| For six long weeks in summer gales we sailed upon the sea
| Шесть долгих недель в летние штормы мы плыли по морю
|
| All bound for New York City, that city fair to see.
| Все направляются в Нью-Йорк, на эту городскую ярмарку.
|
| The captain and his lady they came on deck each day
| Капитан и его дама приходили на палубу каждый день
|
| To help us with our merriment, going to Amerikay
| Чтобы помочь нам с нашим весельем, еду в Америку
|
| The merriment being over, we’re going to bed one night
| Веселье закончилось, мы собираемся спать однажды ночью
|
| The captain he came upon deck to see if all was right.
| Капитан вышел на палубу, чтобы посмотреть, все ли в порядке.
|
| He said: 'My boys, do not go down you need not think on sleep'
| Он сказал: «Мальчики мои, не спускайтесь, вам не нужно думать о сне».
|
| 'For in a few hours more we shall be slumbering in the deep'
| «Ибо еще через несколько часов мы будем дремать в глубине»
|
| 'For a pirate ship is coming down upon the western sea'
| «Потому что пиратский корабль спускается на западное море»
|
| 'To rob us of our property going to Amerikay'.
| «Чтобы лишить нас нашей собственности, идущей в Америку».
|
| The pirate ship came up to us and ordered us to stand
| Пиратский корабль подошел к нам и приказал стоять
|
| 'Your gold and precious loading, this moment I demand'
| «Ваше золото и драгоценный груз, в этот момент я требую»
|
| 'Your gold and precious cargo, resign to me this day'
| «Ваше золото и драгоценный груз, отдайте мне сегодня»
|
| 'Or not a soul you’ll ever bring unto Amerikay'.
| «Или ни одной души, которую ты когда-либо принесешь в Америку».
|
| The battle it commenced, brave boys, and blood in streams did flow
| Битва началась, храбрые мальчики, и кровь ручьями лилась
|
| While undaunted did our passengers, the pirate overthrow
| В то время как наши пассажиры были неустрашимы, пират сверг
|
| The cries of women and children lying in the hull below
| Крики женщин и детей, лежащих в корпусе внизу
|
| While the captain and his passengers the pirate did overthrow.
| При этом капитан и его пассажиры пирата таки свергли.
|
| The pirate ship surrendered just by the break of day
| Пиратский корабль сдался только на рассвете
|
| And we brought her as a bounty unto Amerikay. | И мы привезли ее в дар Америке. |