| As I roved out one morning
| Однажды утром я вышел
|
| All in the blooming spring
| Все в цветущей весне
|
| I overheard a damsel
| я подслушал девицу
|
| Most grievously sing —
| Горестно поют —
|
| Saying cruel were my parents
| Говоря жестокие были мои родители
|
| Who did me sore annoy
| Кто меня сильно раздражал
|
| They would not let me tarry with my bonny Irish boy
| Они не позволили бы мне остаться с моим красивым ирландским мальчиком
|
| His hair is like the chestnut brown
| Его волосы похожи на каштановый
|
| His eyes as black as sloes;
| Его глаза черные, как терн;
|
| He is meek in his behaviour
| Он кроток в своем поведении
|
| Wherever that he goes
| Куда бы он ни пошел
|
| He is well-sized, both neat and wise
| Он крупный, аккуратный и мудрый
|
| Like a maiden’s chastity
| Как девичье целомудрие
|
| If I had my will I would be still
| Если бы у меня была воля, я был бы неподвижен
|
| In my love’s company
| В компании моей любви
|
| If I had all the riches now
| Если бы у меня было все богатство сейчас
|
| That great men have in store
| У великих людей есть в запасе
|
| 'Tis freely I’d bestow them
| «Это свободно, я даровал бы им
|
| On the man that I adore;
| О мужчине, которого я обожаю;
|
| His beauty so entangled me
| Его красота так запутала меня
|
| I never can deny
| Я никогда не могу отрицать
|
| In the arms of my labouring boy
| В объятиях моего рабочего мальчика
|
| I mean to live and die | Я хочу жить и умереть |