| Late last night when the squire came home
| Поздно прошлой ночью, когда сквайр пришел домой
|
| Inquiring for his lady
| Запрос для его леди
|
| Some denied and some replied
| Кто-то отрицал, а кто-то отвечал
|
| She’s gone with the Black Jack Davey
| Она ушла с Блэк Джеком Дэйви
|
| Go saddle to me the bonny brown steed
| Иди ко мне на красивого коричневого коня
|
| For the gray was never so speedy
| Потому что серый никогда не был таким быстрым
|
| I’ll ride all day and I’ll ride all night
| Я буду кататься весь день, и я буду кататься всю ночь
|
| Till I catch that Black Jack Davey
| Пока я не поймаю этого Блэк Джека Дэйви
|
| Oh, he rode up hills and he rode down dales
| О, он катался по холмам и спускался по долинам
|
| Over many a wild high mountain
| Над многими дикими высокими горами
|
| And they did say that saw him go
| И они сказали, что видели, как он ушел
|
| Black Jack Davey, he is hunting
| Блэк Джек Дэви, он охотится
|
| He rode east and he rode west
| Он ехал на восток, а он ехал на запад
|
| All in the morning early
| Всем утром рано
|
| Their he spied his lady fair
| Их он шпионил за своей дамой
|
| Cold and wet and weary
| Холодный, мокрый и усталый
|
| Oh, why did you leave your house and land
| О, почему ты покинул свой дом и землю
|
| Why did you leave your baby
| Почему ты оставила своего ребенка
|
| Why did you leave your own wedded lord
| Почему ты оставил своего женатого лорда
|
| To go with the Black Jack Davey
| Чтобы пойти с Блэк Джеком Дэйви
|
| Oh, he rode up hills and he rode down dales
| О, он катался по холмам и спускался по долинам
|
| Over many a wild high mountain
| Над многими дикими высокими горами
|
| And they did say that saw him go
| И они сказали, что видели, как он ушел
|
| Black Jack Davey, he is hunting
| Блэк Джек Дэви, он охотится
|
| What cared I for your goose feather bed
| Какое мне дело до твоей гусиной перины
|
| The sheets turned down so bravely
| Листы отвернулись так смело
|
| Well, I may sleep on the cold hard ground
| Ну, я могу спать на холодной твердой земле
|
| Along with the Black Jack Davey
| Вместе с Блэк Джеком Дэйви
|
| Then I’ll kick off my high healed shoes
| Тогда я спущу свои высокие зажившие туфли
|
| Made of Spanish leather
| Изготовлен из испанской кожи.
|
| And I’ll put on my lowland brogues
| И я надену свои низинные броги
|
| And skip it o’er the heather
| И пропустить это над вереском
|
| Oh, he rode up hills and he rode down dales
| О, он катался по холмам и спускался по долинам
|
| Over many a wild high mountain
| Над многими дикими высокими горами
|
| And they did say that saw him go
| И они сказали, что видели, как он ушел
|
| Black Jack Davey, he is hunting
| Блэк Джек Дэви, он охотится
|
| Oh, he rode up hills and he rode down dales
| О, он катался по холмам и спускался по долинам
|
| Over many a wild high mountain
| Над многими дикими высокими горами
|
| And they did say that saw him go
| И они сказали, что видели, как он ушел
|
| Black Jack Davey, he is hunting | Блэк Джек Дэви, он охотится |