
Дата выпуска: 20.06.2010
Язык песни: Английский
Black Jack Davey(оригинал) |
Late last night when the squire came home |
Inquiring for his lady |
Some denied and some replied |
She’s gone with the Black Jack Davey |
Go saddle to me the bonny brown steed |
For the gray was never so speedy |
I’ll ride all day and I’ll ride all night |
Till I catch that Black Jack Davey |
Oh, he rode up hills and he rode down dales |
Over many a wild high mountain |
And they did say that saw him go |
Black Jack Davey, he is hunting |
He rode east and he rode west |
All in the morning early |
Their he spied his lady fair |
Cold and wet and weary |
Oh, why did you leave your house and land |
Why did you leave your baby |
Why did you leave your own wedded lord |
To go with the Black Jack Davey |
Oh, he rode up hills and he rode down dales |
Over many a wild high mountain |
And they did say that saw him go |
Black Jack Davey, he is hunting |
What cared I for your goose feather bed |
The sheets turned down so bravely |
Well, I may sleep on the cold hard ground |
Along with the Black Jack Davey |
Then I’ll kick off my high healed shoes |
Made of Spanish leather |
And I’ll put on my lowland brogues |
And skip it o’er the heather |
Oh, he rode up hills and he rode down dales |
Over many a wild high mountain |
And they did say that saw him go |
Black Jack Davey, he is hunting |
Oh, he rode up hills and he rode down dales |
Over many a wild high mountain |
And they did say that saw him go |
Black Jack Davey, he is hunting |
Черный Джек Дэйви(перевод) |
Поздно прошлой ночью, когда сквайр пришел домой |
Запрос для его леди |
Кто-то отрицал, а кто-то отвечал |
Она ушла с Блэк Джеком Дэйви |
Иди ко мне на красивого коричневого коня |
Потому что серый никогда не был таким быстрым |
Я буду кататься весь день, и я буду кататься всю ночь |
Пока я не поймаю этого Блэк Джека Дэйви |
О, он катался по холмам и спускался по долинам |
Над многими дикими высокими горами |
И они сказали, что видели, как он ушел |
Блэк Джек Дэви, он охотится |
Он ехал на восток, а он ехал на запад |
Всем утром рано |
Их он шпионил за своей дамой |
Холодный, мокрый и усталый |
О, почему ты покинул свой дом и землю |
Почему ты оставила своего ребенка |
Почему ты оставил своего женатого лорда |
Чтобы пойти с Блэк Джеком Дэйви |
О, он катался по холмам и спускался по долинам |
Над многими дикими высокими горами |
И они сказали, что видели, как он ушел |
Блэк Джек Дэви, он охотится |
Какое мне дело до твоей гусиной перины |
Листы отвернулись так смело |
Ну, я могу спать на холодной твердой земле |
Вместе с Блэк Джеком Дэйви |
Тогда я спущу свои высокие зажившие туфли |
Изготовлен из испанской кожи. |
И я надену свои низинные броги |
И пропустить это над вереском |
О, он катался по холмам и спускался по долинам |
Над многими дикими высокими горами |
И они сказали, что видели, как он ушел |
Блэк Джек Дэви, он охотится |
О, он катался по холмам и спускался по долинам |
Над многими дикими высокими горами |
И они сказали, что видели, как он ушел |
Блэк Джек Дэви, он охотится |
Название | Год |
---|---|
Twa Corbies | 1970 |
Lowlands Of Holland | 1970 |
Corbies | 2015 |
Rogues In A Nation | 1995 |
The Fox | 1995 |
The Dreamer And The Widow | 2006 |
The Dark Morris Song ft. Steeleye Span | 2015 |
Alison Gross | 1995 |
One Misty Moisty Morning | 1995 |
Little Sir Hugh | 2002 |
My Johnny Was A Shoemaker | 1995 |
We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span | 2015 |
The Blackleg Miner | 1970 |
Fisherman's Wife | 1970 |
The Dark-Eyed Sailor | 1970 |
To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett | 2014 |
The Wee Free Men ft. Steeleye Span | 2014 |
You ft. Steeleye Span | 2014 |
All Things Are Quite Silent | 1970 |
Saucy Sailor | 2002 |