| Arbour (оригинал) | Беседка (перевод) |
|---|---|
| And the evergreen flame | И вечнозеленое пламя |
| Together in a dark day | Вместе в темный день |
| Appears symbolic | Выглядит символично |
| Even in the dream | Даже во сне |
| There is mysterious | есть таинственный |
| Mystical promise | Мистическое обещание |
| In the two together | Вдвоем вместе |
| And these combined | И эти объединенные |
| With a smoldering sultry gray | С тлеющей знойной серостью |
| Almost moonlit | Почти лунный свет |
| But daytime sky | Но дневное небо |
| As if the gray deep clouds are moving | Как будто движутся серые глубокие облака |
| Being blown by an eastern wind | Обдуваемый восточным ветром |
