| I lost myself into the night | Я потерялся в ночи | 
| And I flew higher | И поднялся выше, | 
| Than I had ever | Чем когда-либо, | 
| But I still felt small | Но по-прежнему ощущаю себя крошечным. | 
| I clipped my wings and fell from flight | Я подрезал свои крылья и упал с высоты | 
| To open water | В открытые воды, | 
| And floated farther | А затем поплыл дальше | 
| Away from myself | Прочь от себя. | 
| - | - | 
| And I swam in the wakes of imposters | Я плавал в обители самозванцев | 
| Just to feel what it's like to pretend | Лишь ради того, чтобы понять, каково это — притворяться. | 
| There's no dreams in the waves only monsters | В волнах нет грез, только чудища, | 
| And the monsters are my only friends | И они — мои единственные друзья. | 
| - | - | 
| They're all that I was | Они те, кем я был | 
| And never could be | И кем никогда не мог стать. | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| Eyes in the dead still water | Сухие глаза по-прежнему слезятся, | 
| Tried but it pushed back harder | Я пытался [бороться], но меня отбрасывало всё сильнее. | 
| Cauterized and atrophied | Бесчувственность и безжизненность | 
| This is my unbecoming | Мне совсем не к лицу. | 
| Knives in the backs of martyrs | Клинки торчат в спинах мучеников, | 
| Lives in the burning fodder | Жизни протекают в дыму горящих отходов. | 
| Cauterized and atrophied | Бесчувственность и безжизненность | 
| This is my unbecoming | Мне совсем не к лицу. | 
| - | - | 
| You found me drifted out to sea | Ты отыскала меня в открытом море | 
| It's automatic | Машинально, | 
| It's telepathic | Телепатически, | 
| You always knew me | Ведь ты всегда меня знала. | 
| And you laugh as I search for a harbor | Когда я искал убежища, ты смеялась | 
| As you point where the halo had been | И указывала на свой нимб, | 
| But the light in your eyes has been squandered | Но свет в твоих глазах был потушен. | 
| There's no angel in you in the end | В итоге в тебе не оказалось ничего ангельского. | 
| - | - | 
| And all that I was | Всё, кем я был, | 
| I've left behind me | Я оставил позади. | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| Eyes in the dead still water | Сухие глаза по-прежнему слезятся, | 
| Tried but it pushed back harder | Я пытался [бороться], но меня отбрасывало всё сильнее. | 
| Cauterized and atrophied | Бесчувственность и безжизненность | 
| This is my unbecoming | Мне совсем не к лицу. | 
| Knives in the backs of martyrs | Клинки торчат в спинах мучеников, | 
| Lives in the burning fodder | Жизни протекают в дыму горящих отходов. | 
| Cauterized and atrophied | Бесчувственность и безжизненность | 
| This is my unbecoming | Мне совсем не к лицу. | 
| - | - | 
| Now I wait | Теперь я жду | 
| This metamorphosis | Превращения, | 
| All that is left is the change | Все, что осталось — это изменения. | 
| Selfish fate | Участь эгоиста... | 
| I think you made me this | Думаю, это ты меня сделала таким. | 
| Under the water I wait. | Я выжидаю под водой.... | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| Eyes in the dead still water | Сухие глаза по-прежнему слезятся, | 
| Tried but it pushed back harder | Я пытался [бороться], но меня отбрасывало всё сильнее. | 
| Cauterized and atrophied | Бесчувственность и безжизненность | 
| This is my unbecoming | Мне совсем не к лицу. | 
| Knives in the backs of martyrs | Клинки торчат в спинах мучеников, | 
| Lives in the burning fodder | Жизни протекают в дыму горящих отходов. | 
| Cauterized and atrophied | Бесчувственность и безжизненность | 
| This is my unbecoming | Мне совсем не к лицу. |