Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни SOLSTICE , исполнителя - Starset. Песня из альбома DIVISIONS, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 12.09.2019
Лейбл звукозаписи: Concord, Fearless
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни SOLSTICE , исполнителя - Starset. Песня из альбома DIVISIONS, в жанре Иностранный рокSolstice(оригинал) | Солнцестояние(перевод на русский) |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I remember blue skies | Я помню голубые небеса, |
| I remember how you were | Я помню, какой ты была, |
| Sitting under star-shine, ever-bright | Сидя под вечно ярким звездным сиянием. |
| Not ready but you were | Ты не была готова, но ты |
| Pulled me in till I came alive | Притягивала меня к себе, пока я не ожил. |
| To the sun, there was nothing higher | Прямо до солнца не было ничего выше, |
| In the solstice of your ever-light | В солнцестоянии твоего вечного света |
| I saw to my future | Я узрел свое будущее. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the dark take over | Не дай мне позволить тьме взять верх. |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the dark take over | Не дай мне позволить тьме взять верх. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I was in a landslide | Я был под обвалом, |
| You were an earthmover | А ты была землеройной машиной. |
| Trapped inside the confines of a mind | Попал в ловушку границ разума |
| My own paratrooper | Мой собственный парашютист. |
| You dropped in till you stupefied | Ты врывалась внутрь до одурманивания. |
| Lit the sun, lit the black on fire | Зажгла солнце, подожгла черноту. |
| You were solstice, you were ever-light | Ты была солнцестоянием и вечным светом. |
| And I miss the way you were | И я скучаю по тому, какой ты была раньше. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the dark take over | Не дай мне позволить тьме взять верх. |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the dark take over | Не дай мне позволить тьме одолеть меня, |
| Don't let me let the dark take over | Не дай мне позволить тьме одолеть меня. |
| - | - |
| [Bridge: 12x] | [Связка: 12x] |
| You take, take the pain away | Ты забираешь, забираешь боль. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the dark take over | Не дай мне позволить тьме взять верх. |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the | Не дай мне позволить, |
| Don't let me let the dark take take | Не дай мне позволить тьме одолеть, одолеть. |
| Over | Кончено, |
| Then it's over | И все кончено, |
| I get the feeling that it won't subside | Но есть ощущение, что это никогда не отпустит. |
| Then it's over, then it's over | И все кончено, кончено, |
| I get the feeling that it won't subside, then it goes | Но есть ощущение, что это никогда не утихнет, а после исчезнет. |
SOLSTICE(оригинал) |
| I remember blue skies |
| I remember how you were |
| Sitting under star-shine, ever-bright |
| Not ready but you were |
| Pulled me in till I came alive |
| To the sun, there was nothing higher |
| In the solstice of your ever-light |
| I saw to my future |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the dark take over |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the dark take over |
| I was in a landslide |
| You were an earthmover |
| Trapped inside the confines of a mind |
| My own paratrooper |
| You dropped in till you stupefied |
| Lit the sun, lit the black on fire |
| You were solstice, you were ever-light |
| And I miss the way you were |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the dark take over |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the dark take over |
| Don’t let me let the dark take over |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| You take, take the pain away |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the dark take over |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the |
| Don’t let me let the dark take, take |
| Over, then it’s over |
| I get the feeling that it won’t subside |
| Then it’s over, then it’s over |
| I get the feeling that it won’t subside, then it goes |
СОЛНЦЕСТОЯНИЕ(перевод) |
| Я помню голубое небо |
| Я помню, каким ты был |
| Сидя под звездным сиянием, вечно ярким |
| Не готов, но ты был |
| Втянул меня, пока я не ожил |
| К солнцу не было ничего выше |
| В солнцестояние твоего вечного света |
| Я видел свое будущее |
| Не позволяй мне |
| Не позволяй мне |
| Не дай мне позволить тьме взять верх |
| Не позволяй мне |
| Не позволяй мне |
| Не дай мне позволить тьме взять верх |
| Я попал в оползень |
| Вы были землекопом |
| В ловушке внутри границ ума |
| Мой собственный десантник |
| Ты зашел, пока не остолбенел |
| Зажег солнце, зажег черный огонь |
| Ты был солнцестоянием, ты был вечно светлым |
| И я скучаю по тому, как ты был |
| Не позволяй мне |
| Не позволяй мне |
| Не дай мне позволить тьме взять верх |
| Не позволяй мне |
| Не позволяй мне |
| Не дай мне позволить тьме взять верх |
| Не дай мне позволить тьме взять верх |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Ты возьми, убери боль |
| Не позволяй мне |
| Не позволяй мне |
| Не дай мне позволить тьме взять верх |
| Не позволяй мне |
| Не позволяй мне |
| Не дай мне позволить тьме забрать, забрать |
| Тогда все кончено |
| Я чувствую, что это не утихнет |
| Тогда все кончено, тогда все кончено |
| Я чувствую, что это не утихнет, тогда это пройдет |
| Название | Год |
|---|---|
| My Demons | 2016 |
| Point of no Return | 2016 |
| Monster | 2018 |
| It Has Begun | 2016 |
| TRIALS | 2019 |
| DIE FOR YOU | 2018 |
| Carnivore | 2016 |
| INFECTED | 2021 |
| ECHO | 2019 |
| Let It Die | 2016 |
| Satellite | 2018 |
| Antigravity | 2016 |
| Telescope | 2016 |
| Halo | 2016 |
| MANIFEST | 2019 |
| Ricochet | 2018 |
| Unbecoming | 2018 |
| Dark On Me | 2016 |
| THE BREACH | 2021 |
| Starlight | 2018 |