| Last to Fall (оригинал) | Последний, кто упадёт (перевод) |
|---|---|
| And I fly | Я лечу |
| Further away | Дальше, |
| Than I've ever been before | Чем когда-либо, |
| It's safe to say | Я могу это точно сказать. |
| This sky | Эти небеса |
| Is lonely and grey | Одиноки и мрачны, |
| But every night I feel your gravity waves | Но каждую ночь я ощущаю волны твоей силы притяжения. |
| And the world is cold | Мир холоден |
| But it's beautiful | И прекрасен. |
| I wish you were here now | Хотел бы я, чтобы ты была здесь, |
| I miss your soul | Я соскучился по твоему присутствию. |
| But you lost your light | Когда тьма подозвала, |
| When the darkness called | Ты утратила свой свет, |
| But I stand here waiting | Но здесь стою и жду я - |
| The last to fall | Последний, кто упадет. |
| And I fly | И я лечу |
| Above the enslaved | Над порабощенными, |
| My soul is burning | Моя душа пылает, |
| Like an earth reclaimed | Будто Земля после битв. |
| And I try | И я пытаюсь |
| A final crusade | Выступить в последний раз, |
| This world is changing | Этот мир меняется, |
| But I'm still the same | Но я остаюсь прежним. |
| And will you be bold | Будешь ли ты храброй? |
| Will you lose control? | Потеряешь ли над собой контроль? |
| I could never desert you | Я никогда тебя не брошу |
| I could never let go | Никогда не отпущу. |
| If you fall in line | Если тебя схватят |
| And the zenith calls | И зенит позовет, |
| I'm standing waiting | То останусь ждать я - |
| The last to fall | Последний, кто упадет. |
| It's your magnetic hold | Это твоё магнитное притяжение, |
| A gravity pull | Гравитационная тяга — |
| I can feel you in waves | Я чувствую тебя в волнах. |
| When your melody comes | Когда появляется твоя мелодия, |
| It falls from above | Снисходящая на меня, |
| I will not be afraid | Я не испугаюсь, |
| The last to fall | Я — последний, кто упадет. |
