| You're my world | Ты — мой мир, в котором гаснут ветры |
| The shelter from the rain | Приют под ливнем, дом сквозных дождей, |
| You're the pills | Ты — снадобье, дающее забвенье, |
| That take away my pain | Что растворяет боль в ладонях дней. |
| You're the light | Ты — свет сквозной, мерцающий в тумане, |
| That helps me find my way | Что путнику дарует свой рассвет, |
| You're the words | Ты — слово, что звучит в пустом пространстве, |
| When I have nothing to say | Когда молчание в душе моей дрожит. |
| |
| And in this world | И в этом мире, где дрожит обман, |
| Where nothing else is true | Где истины — миражи в пустоте, |
| Here I am | Я — здесь, средь сумрака и снов, |
| Still tangled up in you | Все так же заплетён в тебе, как в тростнике. |
| I'm still tangled up in you | Я до сих пор в плену твоей весны, |
| Still tangled up in you | Все так же в твоих травах запутан. |
| |
| You're the fire | Ты — огонь, где стынет ледяная скука, |
| That warms me when i'm cold | Что греет кровь в заиндевелой тьме, |
| You're the hand | Ты — рука, что держит на изломе лет, |
| I have to hold as I grow old | Что мне дана, когда я становлюсь старей. |
| You're the shore | Ты — берег, где срываются приливы, |
| When I am lost at sea | Когда теряюсь я в холодной мгле морей. |
| You're the only thing | Ты — единственная в дыхании моём, |
| That I like about me | Что во мне самого мне по душе. |
| |
| And in this world | И в этом мире, где дрожит обман, |
| Where nothing else is true | Где истины — миражи в пустоте, |
| Here I am | Я — здесь, средь сумрака и снов, |
| Still tangled up in you | Все так же заплетён в тебе, как в тростнике. |
| I'm still tangled up in you | Я до сих пор в плену твоей весны, |
| |
| How long has it been | Сколько лет течёт начало этой сказки? |
| Since this storyline began | С тех пор, как вспыхнул этот сквозняк дней, |
| And I hope it never ends | И молю, пусть не кончается рассказ, |
| And goes like this forever | Пусть длится, как дыхание морей. |
| |
| In this world | В этом мире, где дрожит обман, |
| Where nothing else is true | Где истины — миражи в пустоте, |
| Here I am | Я — здесь, средь сумрака и снов, |
| Still tangled up in you | Всё так же заплетён в тебе, как в тростнике. |
| Tangled up in you | В тенетах твоих — как в шелковых сетях, |
| I'm still tangled up in you | Я всё еще в плену твоей весны, |
| Still tangled up in you | Всё так же заплетён в тебе, как в тростнике. |