| I hear you talk about your family life | Я слушаю ваши разговоры про семью, |
| I wish I knew just what that means | Хотел бы я знать, что это такое... |
| I guess my mother never loved my dad | Думаю, моя мать никогда не любила отца, |
| And now I wear it on my sleeve | И по тому, каким я стал, это видят все... |
| | |
| My sister called me just the other day | Как раз на днях мне позвонила сестра, |
| It felt so good to hear her voice | Я был так рад услышать ее голос, |
| My problem is I don't have much to say | Но дело в том, что нам почти не о чем говорить, |
| I guess she doesn't have a choice, and I'm sorry | Думаю, она звонит из чувства долга, и мне жаль... |
| | |
| Look at me I'm so pathetic | Посмотрите на меня, я ничтожен и жалок, |
| I can't believe I'm just an addict | Я не могу поверить, что я настоящий наркоман, |
| I've never needed anyone to help me | Я никогда не нуждался ни в чьей помощи, |
| I'm begging you to please come save me from myself, | Умоляю, пожалуйста, спасите меня от самого себя, |
| Save me from my... | Спасите меня от меня... |
| | |
| My mother's always tried to change herself | Моя мать всегда пыталась измениться, |
| She never learned to let things be | Она так и не научилась смиряться с происходящим, |
| She doesn't know how bad she messed me up | Она не знает, насколько это мне навредило, |
| 'Cause now she seems so fake to me but I love her | Ведь сейчас она кажется мне лживой... но я люблю ее... |
| | |
| Look at me I'm so pathetic | Посмотрите на меня, я ничтожен и жалок, |
| I can't believe I'm just an addict | Я не могу поверить, что я настоящий наркоман, |
| I've never needed anyone to help me | Я никогда не нуждался ни в чьей помощи, |
| I'm begging you to please come save me from myself, | Умоляю, пожалуйста, спасите меня от самого себя, |
| Save me from myself | Спасите меня от самого себя... |
| | |
| If you push me then I won't fall | Если вы толкнете меня, я не упаду, |
| I've been programmed to take it all | Я запрограммирован выдерживать все удары |
| And shove it way down inside | И заталкивать свои чувства глубоко внутрь... |
| | |
| Like my father, like my father, | Как мой отец, как мой отец, я так же жалок, |
| I'm so pathetic | Я не могу поверить, что я настоящий наркоман, |
| I can't believe I'm just an addict | Я никогда не нуждался ни в чьей помощи |
| I've never needed anyone to help me (I'm failing it) | , |
| I'm begging you to please come save me from myself | Умоляю, пожалуйста, спасите меня от самого себя... |
| | |
| I hear you talk about your family life | Я слушаю ваши разговоры про семью, |
| I wish I knew just what that means | Хотел бы я знать, что это такое... |
| | |