Перевод текста песни La faccia delle donne - Stadio, Vasco Rossi

La faccia delle donne - Stadio, Vasco Rossi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La faccia delle donne, исполнителя - Stadio.
Дата выпуска: 05.05.2000
Язык песни: Итальянский

La faccia delle donne

(оригинал)
Sulla faccia delle donna
Batte quasi sempre il sole
Per noi «che se non ci fossero loro»!
A noi basta una parola
Anche un gesto solamente
Per cambiare il colore di un giorno
Noi vogliamo e cerchiamo
In ogni donna un’amica
E se poi ci ritroviamo
Puo' durare anche una vita…
Invece noi che ogni donna e' un’altra
Un’altra donna ancora
E' un biglietto della lotteria
E' volerla a tutti i costi
Anche solo per un’ora
E sperare poi che se ne vada via
Che passiamo le notti
Ed i giorni distratti
Che ci dimentichiamo come una stretta di mano
Madri, sorelle, povere ma belle
Suore, puttane, bellissime befane
E pur carine ma basse, ricchissime ma grasse
Ossigenate e rosse, con quante ce ne fosse!
Io, io mi innamorerei…
Invece io, io prima me la farei…
Dentro gli occhi delle donne
Ci sta il mondo tutto intero
Per noi, che c’e' solo l’amore vero!
Noi che non ci gireremo
Mai dall’altra parte
E che prima di dormire salutiamo
Noi diciamo ti amo
Senza avere problemi
Sempre alla stessa donna
Perche' siamo sinceri…
Invece noi che ogni donna e' un’altra
E' un’altra donna e basta
Tutte uguali, tutte comunque sia…
Cos’e' questa frenesia
A pensarci veramente
A pensarci bene, nessuno sa cosa sia
E passiamo le notti
Con amori distratti
Noi che ci dimentichiamo
Noi che dopo ci addormentiamo…

Лицо женщин

(перевод)
На лице женщины
Солнце почти всегда бьет
Для нас "а что, если бы их не было"!
Нам достаточно слова
Даже только жест
Чтобы изменить цвет одного дня
Мы хотим и ищем
В каждой женщине друг
И если мы снова окажемся
Это может быть даже на всю жизнь...
Вместо этого мы, каждая женщина, другая
Еще одна женщина снова
это лотерейный билет
Он хочет этого любой ценой
Хотя бы на час
А потом надеюсь, что это пройдет
Что мы проводим ночи
И рассеянные дни
Что мы забываем, как рукопожатие
Матери, сестры, бедные, но красивые
Монахини, шлюхи, красивые ведьмы
И пока милый, но маленький, очень богатый, но толстый
Насыщенных и красных, сколько их было!
Я, я бы влюбился...
Вместо этого я, я бы сделал это первым...
В глазах женщин
Есть весь мир
Для нас существует только настоящая любовь!
Мы, кто не обернется
Никогда на другой стороне
И что перед сном мы прощаемся
Мы говорим, что я люблю тебя
Без проблем
Всегда к одной и той же женщине
Потому что давайте будем честными...
Вместо этого мы, каждая женщина, другая
Она просто еще одна женщина
Все равно, все в любом случае...
Что это за безумие
Чтобы действительно думать об этом
Если подумать, никто не знает, что это такое
И мы проводим ночи
С рассеянной любовью
Мы забываем
Мы, которые засыпаем потом...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Compagnia 2006
Le mie Poesie Per Te 2006
Gli Spari Sopra (Celebrate) 2016
Un Giorno Mi Dirai 2016
Una Canzone D'Amore Buttata Via 2021
Sorprendimi 2006
Siamo Soli 2016
Ballando Al Buio 1995
Quanti Anni Hai 2016
E Mi Alzo Sui Pedali 2006
Gaetano e Giacinto 2010
Un Senso 2016
Chiaro 2006
Vita spericolata 1987
Come Nelle Favole 2016
Di Nessun Altro 2004
Senza Parole 2016
Buona Notte...McKraig's 1995
Splendida giornata 1987
Vivere 2016

Тексты песен исполнителя: Stadio
Тексты песен исполнителя: Vasco Rossi