| Io sono un campione questo lo so
| Я чемпион, я знаю это
|
| È solo questione di punti di vista
| Это просто вопрос точки зрения
|
| In questo posto dove io sto
| В этом месте, где я
|
| Mi chiamano Marco, Marco il ciclista
| Меня зовут Марко, велосипедист Марко.
|
| Ma è che alle volte si perde la strada
| Но дело в том, что иногда мы сбиваемся с пути
|
| Perché prima o poi ci sono brutti momenti
| Потому что рано или поздно наступают плохие времена
|
| Non so neppure se ero un pirata
| Я даже не знаю, был ли я пиратом
|
| Strappavo la vita col cuore e coi denti
| Я рвал жизнь сердцем и зубами
|
| E se ho sbagliato non me ne son reso conto
| И если я ошибался, я этого не осознавал
|
| Ho preso le cose fin troppo sul serio
| Я слишком серьезно относился к вещам
|
| Ho preso anche il fatto di aver ogni tanto
| Я также принял тот факт, что время от времени
|
| Esagerato per sentirmi più vero
| Преувеличено, чтобы чувствовать себя более реальным
|
| E ora mi alzo sui pedali come quando ero bambino
| И теперь я встаю на педали, как в детстве
|
| Dopo un po' prendevo il volo dal cancello del giardino
| Через некоторое время я улетел от садовых ворот
|
| E mio nonno mi aspettava senza dire una parola
| А дед ждал меня не говоря ни слова
|
| Perché io e la bicicletta siamo una cosa sola
| Потому что велосипед и я одно целое
|
| E mi rialzo sui pedali ricomincio la fatica
| И я встаю на педали, снова начинается усталость
|
| Poi abbraccio i miei gregari passo in cima alla salita
| Затем я обнимаю своих ведомых на вершине подъема
|
| Perché quelli come noi hanno voglia di sognare
| Потому что такие, как мы, хотят мечтать
|
| E io dal passo del Pordoi chiudo gli occhi e vedo il mare
| А с перевала Пордой закрываю глаза и вижу море
|
| E vedo te… e aspetto te…
| И я вижу тебя... и жду тебя...
|
| Adesso mi sembra tutto distante
| Теперь мне все кажется далеким
|
| La maglia rosa e quegli anni felici
| Розовая майка и те счастливые годы
|
| E il Giro d’Italia e poi il Tour de France
| И Джиро д'Италия, а затем Тур де Франс
|
| Ed anche gli amici che non erano amici
| А также друзья, которые не были друзьями
|
| Poi di quel giorno ricordo soltanto
| Тогда я помню только тот день
|
| Una stanza d’albergo ed un letto disfatto
| Гостиничный номер и неубранная кровать
|
| E sono sicuro di avere anche pianto
| И я уверен, что тоже плакал
|
| Ma sono sparito in quell’attimo esatto
| Но я исчез в тот самый момент
|
| E ora mi alzo sui pedali all’inizio dello strappo
| И вот я встаю на педали в начале слезы
|
| Mentre un pugno di avversari si è piantato in mezzo al gruppo
| В то время как горстка противников расположилась в середине группы
|
| Perché in fondo una salita è una cosa anche è normale
| Ведь лезть это одно и тоже нормально
|
| Assomiglia un po' alla vita devi sempre un po' lottare
| Это немного похоже на жизнь, вам всегда нужно немного бороться
|
| E mi rialzo sui pedali con il sole sulla faccia
| И я встаю на педали с солнцем на лице
|
| E mi tiro su gli occhiali al traguardo della tappa
| И я надел очки на финише этапа
|
| Ma quando scendo dal sellino sento la malinconia
| Но когда я встаю с места, я чувствую меланхолию
|
| Un elefante magrolino che scriveva poesie
| Тощий слон, писавший стихи
|
| Solo per te… solo per te…
| Только для тебя... только для тебя...
|
| Io sono un campione questo lo so
| Я чемпион, я знаю это
|
| Un po' come tutti aspetto il domani
| Как будто все ждут завтра
|
| In questo posto dove io sto
| В этом месте, где я
|
| Chiedete di Marco, Marco Pantani
| Спросите Марко, Марко Пантани
|
| (Grazie a lucky186 per questo testo) | (Спасибо lucky186 за этот текст) |