| Ştiu că e greu şi e nasol, te rog eu nu da cu şutul,
| Я знаю, что это тяжело и мерзко, пожалуйста, не пинайте меня.
|
| Ştii că nimic nu e uşor şi ăsta-i doar începutul,
| Вы знаете, нет ничего легкого, и это только начало,
|
| Urmează chestii mai grave, dar am încredere-n tine,
| Будут еще худшие вещи, но я верю тебе,
|
| Habar n-ai unde te duce, aşa că ţine-te bine,
| Ты понятия не имеешь, куда это идет, так что держись крепче,
|
| De tine ţine ce vrei, acum să trecem la fapte,
| Вам решать, чего вы хотите, а теперь давайте приступим к делу,
|
| Să n-ai încredere-n nimeni, restul sunt doar să te sape,
| Никому не верь, остальные лишь тебя копают,
|
| O să te saturi de şcoală, dar o să-nveţi ce contează,
| Ты устанешь от школы, но научишься главному,
|
| Şi mai exact societatea şi în ce hal te trădează,
| А точнее общество и как оно тебя предает,
|
| Că nu există principii şi asta-ţi dă cu eroare,
| Что нет принципов и что дает тебе ошибку,
|
| Să vezi că toţi sunt pe bani de parcă-i singura cale,
| Видеть, что все сидят на деньгах, как будто это единственный путь,
|
| Că ai un frate cu tine, un fel de frate mai mare,
| Что с тобой брат, вроде старший брат,
|
| Şi n-o să crezi niciodată că poate fi de vânzare,
| И вы никогда не поверите, что это может быть продано,
|
| Dar mulţi se duc după bani, alţii se duc după pizdă,
| Но многие идут за деньгами, другие за киской,
|
| Lasă bagajele-n spate, nu iau măcar o valiză,
| Оставь свой багаж, я даже чемодан не беру,
|
| Dar lasă că timpul le-ngroapa, ţi le dezgroapă nebunul,
| Но пусть время похоронит их, твой дурак их раскопает,
|
| Ţi le trânteşte la uşă, frate nu scapă niciunul,
| Он хлопает ими в твою дверь, брат, ни один не убегает,
|
| O să te-apuci să faci asta şi asta-i tot ce contează,
| Ты собираешься это сделать, и это все, что имеет значение,
|
| O să te chinui o vreme, o să dureze o viaţă,
| Вы будете страдать некоторое время, это будет длиться всю жизнь,
|
| N-o să te creadă nici dracul, nu mai vorbim de penibil,
| Дьявол тебе не поверит, не говоря уже о смущении,
|
| Dar faci pe dracul în patru până devine posibil,
| Но ты делаешь черт в четыре, пока не станет возможным,
|
| O să-ntalnesti nişte oameni cu promisiuni pe măsură,
| Вы встретите некоторых людей с обещаниями соответствовать,
|
| Dar tot mai bine e singur şi cu durere în pulă,
| Но лучше ему одному и с болью в члене,
|
| Ştiu că vrei doar adevărul, altfel nu deschideai plicul,
| Я знаю, ты хочешь только правды, иначе не открыл бы конверт,
|
| Da' o să cauţi un idol şi-o să-ntâlneşti inamicul.
| Да, будешь искать кумира и встретишь врага.
|
| Rămâne scris,
| остается написанным,
|
| Ştii că totul ţine doar de tine,
| Вы знаете, что это все о вас
|
| Unde eşti, unde te duci ce-o să faci şi cu cine,
| Где ты, куда ты идешь, что ты собираешься делать и с кем?
|
| Rămâne scris,
| остается написанным,
|
| Când vorbele nu-şi mai au rostul,
| Когда слова больше не имеют смысла,
|
| Vezi că nu mai ştie nimeni, rămâne secretu' nostru.
| Понимаете, больше никто не знает, это остается нашим секретом.
|
| Rămâne scris,
| остается написанным,
|
| Ştii că totul ţine doar de tine,
| Вы знаете, что это все о вас
|
| Unde eşti, unde te duci ce-o să faci şi cu cine,
| Где ты, куда ты идешь, что ты собираешься делать и с кем?
|
| Rămâne scris,
| остается написанным,
|
| Când vorbele nu-şi mai au rostul,
| Когда слова больше не имеют смысла,
|
| Vezi că nu mai ştie nimeni, rămâne secretu' nostru.
| Понимаете, больше никто не знает, это остается нашим секретом.
|
| Uşor, uşor o să descoperi că nimic nu-i ce pare,
| Легко, легко вы обнаружите, что все не то, чем кажется,
|
| Că circul ăsta-i pe bune, dar să vezi când ia amploare,
| Что этот цирк хорош, но посмотрим, когда он станет большим,
|
| O să dai ture prin ţară, o să te saturi de toate,
| Ты поедешь по стране, тебе все надоест,
|
| Şi asta fix în timp ce visele devin realitate,
| И это прямо в то время, когда мечты сбываются,
|
| Stai… wow… Nu te-ai înscris pentru asta,
| Подожди... вау... Ты на это не подписывался,
|
| Şi ai perfectă dreptate că de-aia scriu treaba asta,
| И вы абсолютно правы, именно поэтому я пишу эту вещь,
|
| Dar vezi că orice ai face nu poţi să ocoleşti schema,
| Но видишь, что ни делай, схемы не обойти,
|
| De-aici nu-i cale de-ntors, nici nu se pune problema,
| Отсюда нет пути назад, нет вопроса,
|
| Şi zici că totu-i ok, e doar o lume nebună,
| А ты говоришь, что все в порядке, это просто сумасшедший мир,
|
| O să-ntâlneşti jumătatea, doar că ea n-o să rămână,
| Ты встретишь свою половинку, только она не останется,
|
| Ştiu că nu-ţi pasă deloc, n-a fost să fim împreună,
| Я знаю, тебе все равно, нам не суждено быть вместе
|
| Ştim amândoi că de fapt e mult mai greu decât sună,
| Мы оба знаем, что на самом деле это намного сложнее, чем кажется,
|
| În rest cam totu-i la fel, astea sunt doar amănunte,
| Все остальное примерно то же самое, это просто детали,
|
| O să te sune succesul, nu e ok, dar răspunde,
| Успех позовет тебя, это не нормально, но ответь на него,
|
| O să dureze o viaţă, o să mă-ntrebi până unde,
| Это продлится всю жизнь, ты спросишь меня, как далеко
|
| De-aici de unde sunt eu parcă s-a dus în secunde,
| Оттуда, где я, казалось, оно исчезло за секунды,
|
| Dar n-a contat niciodată,
| Но это никогда не имело значения
|
| Nu-mi amintesc dacă ştiu, dar am conştiinţa-mpăcată,
| Не помню, знаю ли, но совесть у меня чистая,
|
| Să nu te duci după turmă, lumea e teleghidată,
| Не следуй за стадом, мир управляется по телевидению,
|
| Şi între timp să nu uiţi: prin viaţă treci doar o dată,
| А пока не забудь: жизнь ты пройдешь только один раз,
|
| Asta cu sau fără hartă, informaţii sau probleme,
| Что с картой или без, информации или проблем,
|
| Întrebări fără răspuns sau le cauţi prea devreme,
| Вопросы без ответов или вы ищете их слишком рано,
|
| Ţine drumu-nainte sigur te duce la sigur,
| Продолжайте идти - безопасное ведет вас к безопасному,
|
| Dar nu mă crede pe mine, du-te şi-ncearcă-le singur.
| Но не верьте мне, попробуйте сами.
|
| Rămâne scris,
| остается написанным,
|
| Ştii că totul ţine doar de tine,
| Вы знаете, что это все о вас
|
| Unde eşti, unde te duci ce-o să faci şi cu cine,
| Где ты, куда ты идешь, что ты собираешься делать и с кем?
|
| Rămâne scris,
| остается написанным,
|
| Când vorbele nu-şi mai au rostul,
| Когда слова больше не имеют смысла,
|
| Vezi că nu mai ştie nimeni, rămâne secretu' nostru.
| Понимаете, больше никто не знает, это остается нашим секретом.
|
| Rămâne scris,
| остается написанным,
|
| Ştii că totul ţine doar de tine,
| Вы знаете, что это все о вас
|
| Unde eşti, unde te duci ce-o să faci şi cu cine,
| Где ты, куда ты идешь, что ты собираешься делать и с кем?
|
| Rămâne scris,
| остается написанным,
|
| Când vorbele nu-şi mai au rostul,
| Когда слова больше не имеют смысла,
|
| Vezi că nu mai ştie nimeni… | Видишь ли, никто больше не знает... |