| I’ve got my anger; | у меня есть гнев; |
| it feels like the only thing that’s left of me now
| мне кажется, что это единственное, что осталось от меня сейчас
|
| I love my anger: the taste of metal in my mouth
| Я люблю свой гнев: вкус металла во рту
|
| Trying to sort these feelings out
| Пытаясь разобраться в этих чувствах
|
| I’ve got my anger; | у меня есть гнев; |
| I keep it close to me, protecting me
| Я держу его рядом со мной, защищая меня
|
| I need my anger: the boiling blood runs through my veins
| Мне нужен мой гнев: кипящая кровь течет по жилам
|
| Keeps me sane
| Держит меня в здравом уме
|
| Ba, ba, ba, ba, ba, barbed, barbed is how I feel
| Ба, ба, ба, ба, ба, колючий, колючий, как я себя чувствую
|
| Ba, ba, ba, ba, ba, barbed reminds me who I am
| Ба, ба, ба, ба, ба, колючая напоминает мне, кто я
|
| Who I am…
| Кто я…
|
| That’s not a dog howling, that’s someone pretending to be a dog howling down
| Это не собака воет, это кто-то притворяется собакой воет
|
| the bottom of Preston Street.
| внизу Престон-стрит.
|
| October wasps, September days, walking through the morning haze after a short
| Октябрьские осы, сентябрьские дни, гуляющие в утренней дымке после короткой
|
| summer.
| летом.
|
| You always looked at the ground; | Ты всегда смотрел на землю; |
| I always looked at the sky, uncomfortable in
| Я всегда смотрел на небо, мне было некомфортно в
|
| your own skin and never any good with authority
| свою собственную шкуру и никогда ничего хорошего с властью
|
| Remember to feed the right wolf — don’t feed the bad wolf
| Не забывайте кормить правильного волка – не кормите плохого волка
|
| I’ve got my anger; | у меня есть гнев; |
| it feels like the only thing that’s left of me now
| мне кажется, что это единственное, что осталось от меня сейчас
|
| I love my anger: the taste of metal in my mouth
| Я люблю свой гнев: вкус металла во рту
|
| Trying to sort these feelings out
| Пытаясь разобраться в этих чувствах
|
| Ba, ba, ba, ba, ba, barbed, barbed is how I feel
| Ба, ба, ба, ба, ба, колючий, колючий, как я себя чувствую
|
| Ba, ba, ba, ba, ba, barbed reminds me who I am | Ба, ба, ба, ба, ба, колючая напоминает мне, кто я |
| Who I am…
| Кто я…
|
| It feels like everyone else is in a club that you’re not a member of —
| Такое ощущение, что все остальные находятся в клубе, членом которого ты не являешься —
|
| detective Shirley Lee
| детектив Ширли Ли
|
| Sometimes we’re fine for a while, but it all comes back: darker horses,
| Иногда у нас все хорошо какое-то время, но все возвращается: темные лошадки,
|
| sixteen lights, and while we were worrying about something trivial,
| шестнадцать огней, и пока мы волновались о чем-то пустяковом,
|
| something really bad happened
| случилось что-то очень плохое
|
| Impending doom, always a sense of impending doom
| Надвигающаяся гибель, всегда ощущение надвигающейся гибели
|
| Lying there watching the lights move across the ceiling as the cars drive by
| Лежу, наблюдая, как свет движется по потолку, когда машины проезжают мимо.
|
| outside
| вне
|
| And nobody seems to have noticed all the magpies gathering in the fields
| И никто, кажется, не заметил всех сорок, собравшихся в полях
|
| Remember to feed the right wolf — don’t feed the bad wolf | Не забывайте кормить правильного волка – не кормите плохого волка |