Перевод текста песни Children Of The Sixties, Children Of The Seventies - Spearmint

Children Of The Sixties, Children Of The Seventies - Spearmint
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Children Of The Sixties, Children Of The Seventies , исполнителя -Spearmint
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:26.05.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Children Of The Sixties, Children Of The Seventies (оригинал)Children Of The Sixties, Children Of The Seventies (перевод)
Children of the sixties, children of the seventies, Дети шестидесятых, дети семидесятых,
you’re still here, you’re not old. ты все еще здесь, ты не стар.
You talk as though you’re old, but you’re not old. Ты говоришь так, как будто ты стар, но ты не стар.
I remember even back then I felt like I was getting old, Помню, еще тогда я чувствовал, что старею,
but now when I see the photos from then I look so young. но теперь, когда я вижу фотографии того времени, я выгляжу таким молодым.
I remember sitting cross-legged at a Christmas party, Я помню, как сидел со скрещенными ногами на рождественской вечеринке,
such wide-eyed hope — that night we really felt we could change the world, такая широко раскрытая надежда — той ночью мы действительно чувствовали, что можем изменить мир,
we really felt that anything was possible, мы действительно чувствовали, что все возможно,
like after one more drink anything becomes possible… but in the morning we felt как будто после еще одной рюмки все становится возможным… но утром мы почувствовали
different, разные,
in the morning we came to our senses. утром мы пришли в себя.
Children of the sixties, children of the seventies, what happened to us? Дети шестидесятых, дети семидесятых, что с нами случилось?
Now the kids are grown and we watch TV list-shows: Сейчас дети выросли и мы смотрим телепередачи:
Talking heads talk Talking Heads… when Bono climbed off that stage I wished Talking Heads Talking Heads Talking Heads… когда Боно слез со сцены, мне захотелось
he’s never got back up, он никогда не вставал,
I wish he’d walked off into the crowd with his cockatoo hairdo.Хотел бы я, чтобы он ушел в толпу со своей прической какаду.
On the dole, На пособие по безработице,
dancing to Rio with your umbrella hair… This isn’t what you dreamed of… танцуя в Рио с волосами-зонтиками… Это не то, о чем ты мечтал…
We’d gather round the radio, and when we were unhappy, Мы собирались вокруг радио, и когда мы были несчастны,
a song said it for usпесня сказала это для нас
I turn back to the typewriter and my cassettes, as VHS played Betamax, Я возвращаюсь к пишущей машинке и своим кассетам, пока VHS играет Betamax,
now all the cassette tapes are wrapped round trees, or lying in a charity shop. теперь все кассеты обмотаны вокруг деревьев или лежат в благотворительном магазине.
1981 wasn’t like 1980 or 1982: each year had a different personality. 1981 год не был похож на 1980 или 1982 год: каждый год был другим.
We all moved to London, we all worked in Our Price, we all moved to London and Мы все переехали в Лондон, мы все работали в «Нашей цене», мы все переехали в Лондон и
lost a decade or two, cried London tears, politics got blunted until we felt потеряли десятилетие или два, плакали лондонские слезы, политика притупилась, пока мы не почувствовали
shy about how principled we’d been. стесняется того, какими принципиальными мы были.
We’d gather round the radio, and when we were unhappy a song said it for us Мы собирались вокруг радио, и когда мы были несчастны, песня говорила это за нас.
We were so sure we could change the world Мы были так уверены, что сможем изменить мир
Our principles escaping us like slow punctures Наши принципы ускользают от нас, как медленные проколы
Our friends in the north: we got so drunk, so wasted, reined in by America, Наши друзья на севере: мы так напились, так напились, обузданные Америкой,
infected by American angst;заражены американской тоской;
the smell of caps fading away, flared and peaked запах кепок угасал, вспыхивал и достиг пика
with New Labour — how did we get to where we are now? с «Новыми лейбористами» — как мы пришли к тому, что имеем сейчас?
It’s like finding an old letter you wrote: so full of passion, so full of fire, Это как найти старое письмо, которое ты написал: такое полное страсти, такое полное огня,
like a stranger to yourself — it’s time to rise up, you’re still here, как чужой себе — пора вставать, ты еще здесь,
you’re still the same person, rise up! ты все тот же человек, вставай!
Inside you’re undimned, I will not be restricted, I will not accept this apathyВнутри ты не затуманен, я не буду ограничен, я не приму эту апатию
— every little decision you make changes everything.— Каждое маленькое решение, которое вы принимаете, меняет все.
We’ve so much to rebel У нас так много бунта
against — they make it so that good news becomes no news in no time at all. против — они делают так, что хорошие новости мгновенно перестают быть новостями.
We’d gather round the radio, and when we were unhappy a song said it for us Мы собирались вокруг радио, и когда мы были несчастны, песня говорила это за нас.
We were so sure we could change the world Мы были так уверены, что сможем изменить мир
Our principles escaped us like slow punctures Наши принципы ускользнули от нас, как медленные проколы
Children of the sixties, children of the seventies, we made the very mistakes Дети шестидесятых, дети семидесятых, мы сделали те самые ошибки
we vowed we’d avoid.мы поклялись, что будем избегать.
Breaking rules angrily, then breaking rules quietly, Нарушая правила в гневе, затем тихо нарушая правила,
then breaking rules from within, then not breaking anything. то нарушая правила изнутри, то ничего не нарушая.
And what would the person you were then think of the person you are now? И что человек, которым вы были тогда, подумал бы о человеке, которым вы являетесь сейчас?
Conclusion of the foregoing.Вывод из вышеизложенного.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: