| Standing in the doorway
| Стоя в дверях
|
| Wondering if it’s safe to go outside
| Интересно, безопасно ли выходить на улицу
|
| Wondering if I’ll come back
| Интересно, вернусь ли я
|
| Wondering if I might just drift out with the rising tide
| Интересно, могу ли я просто уйти с приливом
|
| Sitting and waiting and hoping to find
| Сидя и ожидая и надеясь найти
|
| Something you’re good at to use up your time
| Что-то, в чем вы хорошо разбираетесь, чтобы тратить свое время
|
| To crawl from the ocean and lie on the shore
| Выползти из океана и лечь на берег
|
| A moonbeam the rests on the dust on your floor
| Лунный луч ложится на пыль на твоем полу
|
| I’m not going out there
| я туда не пойду
|
| Don’t try to tell me I’m paranoid
| Не пытайтесь сказать мне, что я параноик
|
| Wouldn’t say I’m not scared
| Не сказал бы, что я не боюсь
|
| Though it may be safe to say that I am annoyed
| Хотя можно с уверенностью сказать, что я раздражен
|
| In the intersection traffic lights are red in all directions
| На перекрестке красный свет светофора во все стороны
|
| Everyone breaks the law sometimes
| Все иногда нарушают закон
|
| We all break down have foolish pride and
| Мы все ломаемся, имеем глупую гордость и
|
| Beg for some affection
| Попросите немного любви
|
| I can’t say I know how you feel everyone seems to know
| Я не могу сказать, что знаю, как ты себя чувствуешь, кажется, все знают
|
| Are you sure I would if I could help you remember
| Вы уверены, что я бы стал, если бы я мог помочь вам вспомнить
|
| What it’s like to feel good
| Каково это чувствовать себя хорошо
|
| Chitter and chatter and everything matters
| Щекотка и болтовня, и все имеет значение
|
| I ask how you’re feeling
| Я спрашиваю, как ты себя чувствуешь
|
| And you just act shattered
| И ты просто разбит
|
| Asleep on the couch with your eyes open wide
| Спит на диване с широко открытыми глазами
|
| Standing in the doorway
| Стоя в дверях
|
| Waiting as you come and as you leave
| Ожидание, когда вы придете и когда уйдете
|
| You say get out of my way
| Вы говорите, убирайтесь с моего пути
|
| Won’t you stop and talk about the hectic life you lead
| Разве ты не остановишься и не расскажешь о своей беспокойной жизни?
|
| They’re all going somewhere
| Они все куда-то едут
|
| They all have some place they have to be Maybe I should join them
| У всех у них есть место, где они должны быть Может быть, я должен присоединиться к ним
|
| I wish I could I think I have to stay here with me It brings a tear to your eye to get out into the open
| Хотел бы я, чтобы я думал, что должен остаться здесь со мной. Это вызывает слезы на глазах, чтобы выйти на открытое пространство.
|
| I can’t believe I see myself
| Я не могу поверить, что вижу себя
|
| Coming into focus | В центре внимания |