| Up the river without a raft
| Вверх по реке без плота
|
| You’ve done your worst with your better half
| Вы сделали все возможное со своей лучшей половиной
|
| You better think of something fast
| Вам лучше придумать что-нибудь быстро
|
| You better make her laugh
| Лучше рассмеши ее
|
| Well, it’s after hours at the break of dawn
| Ну, это в нерабочее время на рассвете
|
| You’ve made your bed all day long
| Вы заправляли свою постель весь день
|
| I must be doing something wrong
| Я, должно быть, делаю что-то не так
|
| Are those tears of joy, or are you just cryin'?
| Это слезы радости или ты просто плачешь?
|
| Just when you think you’ve had enough
| Просто, когда вы думаете, что у вас было достаточно
|
| And you’re tired of tryin' to suck it up
| И ты устал пытаться смириться с этим
|
| I know you can make her laugh
| Я знаю, ты можешь рассмешить ее
|
| Like a child on a carnival ride
| Как ребенок на карнавальной прогулке
|
| Laugh the mascara right off her eyes
| Смейтесь над тушью прямо с ее глаз
|
| As she’s walkin' away, just give it one more try
| Когда она уходит, просто попробуй еще раз
|
| I know you can make her laugh
| Я знаю, ты можешь рассмешить ее
|
| Well, you can leave when you want
| Ну, ты можешь уйти, когда захочешь.
|
| But please leave us laughing
| Но, пожалуйста, оставьте нас смеяться
|
| Leave us wondering what the fuck just happened
| Оставьте нас в недоумении, что, черт возьми, только что произошло
|
| Your ironic cynical sarcastic sense of humor’s got me wondering,
| Ваше иронично-цинично-саркастическое чувство юмора заставило меня задуматься,
|
| if I ever had a chance
| если бы у меня когда-нибудь был шанс
|
| You know you can’t make her love you
| Ты знаешь, что не можешь заставить ее полюбить тебя
|
| But you sure can make her cry
| Но ты уверен, что можешь заставить ее плакать
|
| You can’t make her make up her mind
| Вы не можете заставить ее принять решение
|
| Just when you think you’ve had enough
| Просто, когда вы думаете, что у вас было достаточно
|
| And you’re tired of tryin' to suck it up
| И ты устал пытаться смириться с этим
|
| I know you can make her laugh
| Я знаю, ты можешь рассмешить ее
|
| Like a child on a carnival ride
| Как ребенок на карнавальной прогулке
|
| Laugh the mascara right off her eyes
| Смейтесь над тушью прямо с ее глаз
|
| As she’s walking away, give it one more try
| Когда она уходит, попробуйте еще раз
|
| I know you can make her laugh
| Я знаю, ты можешь рассмешить ее
|
| I’m bombin' tonight
| Я бомбин сегодня вечером
|
| Crickets fill the sky
| Сверчки заполняют небо
|
| I’m dying on the vine
| Я умираю на лозе
|
| When I see you smile again
| Когда я снова увижу твою улыбку
|
| Well, I can make her laugh
| Ну, я могу рассмешить ее
|
| Now, I’m first in line for the last word now
| Теперь я первый в очереди за последним словом
|
| None of the sadness or madness has yet to die down
| Ни печаль, ни безумие еще не утихли
|
| There’s nothing to do but laugh out loud
| Делать нечего, кроме как громко смеяться
|
| It was all just a joke anyhow
| Все равно это была всего лишь шутка
|
| So make her laugh
| Так рассмеши ее
|
| Like a child on a carnival ride
| Как ребенок на карнавальной прогулке
|
| Laugh the mascara right off her eyes
| Смейтесь над тушью прямо с ее глаз
|
| As she’s walking away, just give it one more try
| Пока она уходит, просто попробуй еще раз
|
| I know you can make her laugh
| Я знаю, ты можешь рассмешить ее
|
| Make her laugh
| Рассмеши ее
|
| I know you can make her laugh | Я знаю, ты можешь рассмешить ее |