| He’s a stranger to authority.
| Он чужд власти.
|
| Welcome to the minority.
| Добро пожаловать в меньшинство.
|
| It’s not someplace you have to go,
| Это не то место, куда вам нужно идти,
|
| it’s not something you have to know.
| это не то, что вам нужно знать.
|
| Don’t do this, don’t touch that.
| Не делай этого, не трогай то.
|
| Hey, draw the line ???
| Эй, нарисуй линию ???
|
| I’ll speak my mind, maybe I’ll wait for another time.
| Я выскажу свое мнение, может быть, я подожду в другой раз.
|
| Sometimes you get close to those who wait,
| Иногда ты приближаешься к тем, кто ждет,
|
| sometimes it makes you hesitate.
| иногда это заставляет вас колебаться.
|
| Some folks find more humanity,
| Некоторые люди находят больше человечности,
|
| some folks find more than sanity.
| некоторые люди находят больше, чем здравомыслие.
|
| Don’t do this, don’t do that, don’t try this,
| Не делай этого, не делай того, не пробуй этого,
|
| don’t do that, don’t try this, don’t touch that.
| не делайте этого, не пытайтесь это, не трогайте это.
|
| Hey, do it for the last time.
| Эй, сделай это в последний раз.
|
| By the weight of the world coming down, down on,
| Под тяжестью мира, падающего вниз, вниз,
|
| down on up to me.
| вниз на вверх ко мне.
|
| Down on up to me,
| Вниз ко мне,
|
| wait for another time.
| подожди в другой раз.
|
| When you look down on me,
| Когда ты смотришь на меня свысока,
|
| I get so uppity,
| Я становлюсь таким наглым,
|
| starting my own army
| создание собственной армии
|
| Just me and my friends,
| Только я и мои друзья,
|
| said you better get ready.
| сказал, что вам лучше подготовиться.
|
| Ha, Ha, Ha.
| Ха, Ха, Ха.
|
| Coming down, down on, down on up to me, down on up to me.
| Спускаюсь вниз, вниз, вниз, ко мне, вниз, ко мне.
|
| Coming down, down on, down on up to me, down on up to —
| Спускаюсь вниз, вниз, вниз, вверх ко мне, вниз, вверх, к —
|
| Though it might just come down to trust,
| Хотя все может сводиться к доверию,
|
| it sometimes just comes down to lust,
| иногда это сводится к похоти,
|
| that’s just one person’s point of view. | это всего лишь точка зрения одного человека. |