| Samstag morgen, mein Telefon klingelt
| Субботнее утро, мой телефон звонит
|
| Ich geh' ran — Thomas
| Я отвечу — Томас
|
| «Thomas, was machst du? | "Томас, что ты делаешь? |
| Wolltest du nicht vorbei kommen?»
| Не хочешь ли приехать?"
|
| Ja, es klappt irgendwie nicht. | Да как-то не работает. |
| Wie? | В виде? |
| Er erzählt mir, er ist verhindert
| Он говорит мне, что ему помешали
|
| Weil er hat irgendwie Probleme an der Grenze bekommen
| Потому что как-то у него были проблемы на границе
|
| Er wollte aus der Türkei ausreisen, aber er hätte wohl irgendwie Drogen dabei
| Он хотел уехать из Турции, но наверняка имел при себе какие-то наркотики
|
| Und ich sag': «Wie, Drogen? | А я говорю: "Что, наркотики? |
| Was hast du mit Drogen zutun? | Какое отношение вы имеете к наркотикам? |
| 50 Kilo?»
| 50 фунтов?»
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Aber sicher — ist doch logisch
| Но уверен - это логично
|
| Bei sowas kennt das Schicksal kein Pardon
| Судьба не проявляет пощады, когда дело доходит до этого
|
| Na aber sicher — ist doch logisch
| Конечно, это логично
|
| Da wärst du besser selbst mal drauf gekomm'
| Лучше бы ты сам догадался
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Stunde später. | Час спустя. |
| Zack, geht die Tür auf
| Зак, дверь открывается
|
| Kommt mein Vater rein
| Заходи, мой отец
|
| Ja, ich sag': «Vater, alles klar bei dir?»
| Да, я говорю: «Батюшка, ты в порядке?»
|
| Und irgendwie guckt der ganz bedröppelt. | И почему-то он выглядит очень преданным. |
| Ne?!
| Нет?!
|
| Und ich stoppe halt so nach so
| И я просто так останавливаюсь
|
| «was ist den los, erzähl doch mal und so.» | «В чем дело, скажи мне и все в таком духе». |
| —
| —
|
| «Ja, ich, wir, ja irgendwie hast du noch 'nen Geschwisterchen, so.
| «Да я, мы, да как-то у тебя есть еще родной брат, вот такой.
|
| Wovon du nichts weißt
| Что вы не знаете о
|
| Und ich so: «Ja, wie wie?»
| А я такой: «Да как как?»
|
| Und er so: «Ja, die ist jetzt 9 Jahre alt.»
| А он: «Да, ей сейчас 9 лет».
|
| Und ich denk so: «Ja, warum hast du denn früher nichts gesagt?»
| А я думаю так: «Да почему ты раньше ничего не сказал?»
|
| Und so: «Ja, ich hab. | И так: «Да, есть. |
| Mama wusst' es ja auch nicht. | Мама тоже не знала. |
| Und jetzt will sie sich
| И теперь она хочет себя
|
| scheiden lassen.»
| развод."
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Aber sicher — ist doch logisch
| Но уверен - это логично
|
| Bei sowas kennt das Schicksal kein Pardon
| Судьба не проявляет пощады, когда дело доходит до этого
|
| Na aber sicher — ist doch logisch
| Конечно, это логично
|
| Da wärst du besser selbst mal drauf gekomm'
| Лучше бы ты сам догадался
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Und als ich dann abends — irgendwie braucht' ich Entspannung
| А когда я потом вечером — мне как-то нужен был отдых
|
| Weißte ja auch, also nach so 'nem Tag
| Ты тоже знаешь, после такого дня
|
| Und ich, ja. | И я, да. |
| Geh' in den Klub
| Отправляться в клуб
|
| Komm grade rein. | Просто заходи. |
| Wen seh' ich? | Кого я вижу? |
| — Mein Ex-Perle
| — Моя бывшая Перл
|
| Ich denk: «Nein, das kann nicht wahr sein, ey?! | Я думаю: «Нет, не может быть, а?! |
| Jetzt noch die.»
| Теперь эти».
|
| Wir sind irgendwie nicht so gut auseinander gegangen
| Мы как-то не очень хорошо расстались
|
| Sie kommt halt an, stellt sich vor mich und sagt zu mir: «Du hast 'n Video von
| Она просто приходит, встает передо мной и говорит мне: «У тебя есть видео с
|
| uns ins Netz gestellt?»
| разместить нас в сети?"
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Aber sicher — ist doch logisch
| Но уверен - это логично
|
| Bei sowas kennt das Schicksal kein Pardon
| Судьба не проявляет пощады, когда дело доходит до этого
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Na aber sicher — ist doch logisch
| Конечно, это логично
|
| Da wärst du besser selbst mal drauf gekomm'
| Лучше бы ты сам догадался
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Aber sicher — ist doch logisch
| Но уверен - это логично
|
| Bei sowas kennt das Schicksal kein Pardon
| Судьба не проявляет пощады, когда дело доходит до этого
|
| Di di da da da
| Ди ди да да да
|
| Na aber sicher — ist doch logisch
| Конечно, это логично
|
| Da wärst du besser selbst mal drauf gekomm'
| Лучше бы ты сам догадался
|
| Di di da da da | Ди ди да да да |