| It’s a thin line that leads us and keeps a man from shame
| Это тонкая грань, которая ведет нас и удерживает человека от стыда
|
| And dark clouds quickly gather along the way he came
| И темные тучи быстро собираются по пути, по которому он пришел
|
| There’s fear out on the mountain and death out on the plain
| На горе страх, а на равнине смерть
|
| There’s heartbreak and heartache in the shadow of the flame
| В тени пламени есть горе и душевная боль
|
| This love will carry
| Эта любовь будет нести
|
| This love will carry me I know this love will carry me The strongest web will tangle, the sweetest bloom will fall
| Эта любовь понесет меня Я знаю, эта любовь понесет меня Самая крепкая паутина запутается, самый сладкий цветок опадет
|
| And somewhere in the distance we try and catch it all
| И где-то вдалеке пытаемся поймать все
|
| Success lasts for a moment, and failure’s always near
| Успех длится мгновение, а неудача всегда рядом
|
| And you look down at your blistered hands as turns another year
| И ты смотришь на свои покрытые волдырями руки, когда проходит еще один год
|
| This love will carry
| Эта любовь будет нести
|
| This love will carry me I know this love will carry me These days are golden, they must not waste away
| Эта любовь понесет меня Я знаю, что эта любовь понесет меня Эти дни золотые, они не должны чахнуть
|
| For our time is like that flower, and soon it will decay
| Ибо наше время подобно тому цветку, и скоро оно завянет
|
| And though by storms we’re weakened, uncertainty is sure
| И хотя бурями мы ослаблены, неуверенность уверена
|
| And like the coming of the dawn, it’s ours forevermore
| И как рассвет, он наш навсегда
|
| This love will carry
| Эта любовь будет нести
|
| This love will carry me I know this love will carry me This love will carry
| Эта любовь понесет меня Я знаю, что эта любовь понесет меня Эта любовь понесет
|
| This love will carry me I know this love will carry me | Эта любовь понесет меня, я знаю, что эта любовь понесет меня. |