| Девица, обладающая великой красотой,
|
| Стояла у ворот своего отца,
|
| Доблестные гусары дежурили,
|
| Чтобы увидеть их, эта дева ждала;
|
| Их кони скакали и скакали,
|
| Снаряжение сияло, как звезда,
|
| И когда они стояли рядом с продвижением,
|
| Джейн заметила своего галантного гусара.
|
| Их мантии висели у них на плечах,
|
| Небрежно они, казалось, ехали,
|
| И воинственными явились эти молодые воины,
|
| Сверкающие мечи с каждой стороны.
|
| В казармы наутро так рано,
|
| Эта девица поехала на своей машине,
|
| Потому что она любила его так нежно-
|
| Эдуард, доблестный гусар.
|
| Там она разговаривала со своим солдатом,
|
| Эти слова, за которые он был услышан,
|
| Ну, я не слышал ничего смелее,
|
| Следовать за моим парнем.
|
| О, да ладно, сказал Эдвард, будьте тверды,
|
| И подумай об опасностях войны,
|
| Когда протрубит труба, я должен быть готов,
|
| О, не женись на твоем доблестном гусаре.
|
| Сказал Эдвард: Ваши друзья, вы должны следить за ними,
|
| Или ты навсегда погиб,
|
| Они не оставят тебе удела после себя,
|
| Пожалуйста, избегайте моей компании.
|
| Она сказала: Если ты искренен,
|
| У меня есть золото моего дяди в запасе,
|
| И теперь мы никогда не расстанемся,
|
| Я выйду замуж за моего доблестного Гусара.
|
| Когда он смотрел на ее прекрасные черты,
|
| Слезы текли из каждого глаза,
|
| Я женюсь на этом прекрасном создании,
|
| Оставь жестокие войны, он плакал.
|
| И теперь они вместе,
|
| Думай о них, когда они далеко,
|
| Взывай: благослови их ныне и во веки веков,
|
| О Джейн и ее доблестный гусар. |