| Девица, обладающая великой красотой,
 | 
| Стояла у ворот своего отца,
 | 
| Доблестные гусары дежурили,
 | 
| Чтобы увидеть их, эта дева ждала;
 | 
| Их кони скакали и скакали,
 | 
| Снаряжение сияло, как звезда,
 | 
| И когда они стояли рядом с продвижением,
 | 
| Джейн заметила своего галантного гусара.
 | 
| Их мантии висели у них на плечах,
 | 
| Небрежно они, казалось, ехали,
 | 
| И воинственными явились эти молодые воины,
 | 
| Сверкающие мечи с каждой стороны.
 | 
| В казармы наутро так рано,
 | 
| Эта девица поехала на своей машине,
 | 
| Потому что она любила его так нежно-
 | 
| Эдуард, доблестный гусар.
 | 
| Там она разговаривала со своим солдатом,
 | 
| Эти слова, за которые он был услышан,
 | 
| Ну, я не слышал ничего смелее,
 | 
| Следовать за моим парнем.
 | 
| О, да ладно, сказал Эдвард, будьте тверды,
 | 
| И подумай об опасностях войны,
 | 
| Когда протрубит труба, я должен быть готов,
 | 
| О, не женись на твоем доблестном гусаре.
 | 
| Сказал Эдвард: Ваши друзья, вы должны следить за ними,
 | 
| Или ты навсегда погиб,
 | 
| Они не оставят тебе удела после себя,
 | 
| Пожалуйста, избегайте моей компании.
 | 
| Она сказала: Если ты искренен,
 | 
| У меня есть золото моего дяди в запасе,
 | 
| И теперь мы никогда не расстанемся,
 | 
| Я выйду замуж за моего доблестного Гусара.
 | 
| Когда он смотрел на ее прекрасные черты,
 | 
| Слезы текли из каждого глаза,
 | 
| Я женюсь на этом прекрасном создании,
 | 
| Оставь жестокие войны, он плакал.
 | 
| И теперь они вместе,
 | 
| Думай о них, когда они далеко,
 | 
| Взывай: благослови их ныне и во веки веков,
 | 
| О Джейн и ее доблестный гусар. |