| Is thiar cois abhainn gan bhréag gan dabht And west by the river,
| И на запад по реке без лжи И И по реке,
|
| without a doubt or lie
| без сомнения или ложь
|
| Ta an ainnir chiúin tais mhánla There is a quiet gentle beauty
| Там тихая нежная красота
|
| Is gur ghile a cam ná an eala ar an dtonn And her waist is a bright as any swan
| Ее талия ярче любого лебедя
|
| on the wave
| на волне
|
| Ó bhaitheas go bonn a bróige From the crown of her head to the soles of her feet
| От макушки головы до подошв ног
|
| 'Sí an stáidbhean í a chráigh mo chroí She is the woman that tormented my heart
| Она государственная женщина, которая терзала мое сердце
|
| Is d’fhág sí i m’intinn brónach And left me heartbroken
| И это оставило мой разум грустным и оставило меня разбитым горем
|
| Is leigheas le fáil níl agam go brách There is nothing that will cure me
| Нет ничего, что меня вылечит
|
| Ó dhiúltaigh mo ghrá gheal domsa Since my true love rejected me
| Поскольку моя настоящая любовь отвергла меня
|
| Ó b’fhearr liom fhéin ná Éire mhóir I would prefer, than all of Ireland
| О, я бы предпочел, чем вся Ирландия
|
| Ná saibhres Rí na Spáinne Or the wealth of the king of Spain
| Ни богатство короля Испании, ни богатство короля Испании
|
| Go mbéinnse 'gus tusa i lúb na finne That you and I could be together in a
| Что я и я могли бы быть вместе в
|
| quiet spot
| тихое место
|
| I gcoilltibh i bhfad ón ár gcáirde In a wood far from our friends
| В лесу далеко от наших друзей
|
| Ó mise 'gus tusa bheith pósta a ghrá Oh you and I to be married, my love
| О, мы с тобой поженимся, любовь моя О, мы с тобой поженимся, любовь моя
|
| Le haontoil athar is máthair
| С единодушием отца и матери
|
| With the permission of father and mother
| С разрешения отца и матери
|
| A mhaighdean óig is milse póg
| Самый сладкий поцелуй молодой девственницы
|
| Oh young maiden of the sweet kisses
| О юная дева сладких поцелуев
|
| Tú grian na Carraige Báine
| Ты солнце Белой скалы
|
| You’re the sun of the White Rocks
| Ты солнце Белых скал
|
| 'S a stuaire an chinn cailce, más dual dom go mbeir agam
| Это дуга меловой головки, если мне нужно
|
| Oh beauty of the white hair, if you would be mine
| О красота седых волос, если бы ты была моей
|
| Beidh cóir ort a thaithneodh led' cháirde
| У вас будет справедливая доля, которая понравится вашим друзьям
|
| You would have everything your friends would like
| У вас было бы все, что хотели бы ваши друзья
|
| Idir shíoda 'gus hata ó bhonn go bathas
| Между шелком и шляпой с ног до головы
|
| From silk to hats, from head to toe
| От шелка до шляп, с головы до ног
|
| 'S gach ní sa chathair dá bhfeabhas
| В городе все к лучшему
|
| And the best of everything in the city
| И лучшее из всего, что есть в городе
|
| Beidh do bhólacht á gcasadh gach neoin chun baile
| Ваш скот будет превращать каждый неоновый дом
|
| Your cows would be driven every noon to the town
| Ваши коровы будут гоняться каждый полдень в город
|
| Is ceol binn ag beacha ar bhánta
| Пчелы на лугу - сладкая музыка
|
| And the bees in the meadow would sing sweetly for you
| И пчелы на лугу сладко тебе пели
|
| Beidh ól ar do ghlacadh is cóiste id' tharraingt
| Питьевой будет вашим взять и тренировать вас
|
| You would have your fill of drink and have coaches to take you
| Вы бы напились, и тренеры отвезли бы вас
|
| Go bruach na Carraige Báine
| На берег Белой скалы
|
| All around the edge of the White Rocks | Все вокруг края Белых скал |