| A Mhaire mhilis bhrea
| Дорогая милая Мэри
|
| Do dh’fhuig an saighead seo im' lar
| Эта стрела попала в цель
|
| Ni leigheasfar in Oilean na Fodhla
| Его не вылечат на острове Фодхла.
|
| 'S do bhearfainn dar mo lamh
| И я бы сказал от себя
|
| Da bhfaighfea fein mo chas
| я бы нашел свою очередь
|
| Na ligfear me i mbas gan foirthint
| Не дай мне умереть без заслуг
|
| Ni chaithim unsa bidh
| Я не трачу ни грамма еды
|
| Ni chodlaim neal o luim
| Я не сплю как облако
|
| Ni tapa ionam na bri na scail bheag
| Мелкие весы не быстры во мне
|
| Mara bhfaighfidh me uair no scith
| Но я найду тот или иной
|
| Le dianghra lar mo chroi
| С тяжелым сердцем
|
| Ni mhairfidh me beo mi na raithe
| Я не буду жить, чтобы умереть
|
| Nil fios a leigheas mo chra
| Нет лекарства от моей боли
|
| Ag aoinne beo le failt
| Приветствую всех живых
|
| Ach amhain ag an mnaoi seo do bhreoigh me Nil me leighes ar mhuir na tra
| Только этой женщиной я исцелился, я не исцелился на море тра
|
| Nil mo leigheas ar luibh na lamha
| Травы рук не мое лекарство
|
| Nil mo leigheas ach ag blath na hoige
| Мое лекарство только в цветке детства
|
| Ni dh’aithnim lon thar chuach
| Я не узнаю лон над кучей
|
| Ni dh’aithnim teas thar fuacht
| Я не знаю тепла над холодом
|
| Ni dh’aithnim aon uair mo chairde
| Я никогда не узнаю своих друзей
|
| Ni dh’aithnim oiche thar la Ach dh’aithneodh mo chroi mo ghra
| Я бы не знал ночь над днем, но мое сердце знало бы мою любовь
|
| Da dtagadh si i dtrath agus foirthint
| Она пришла вовремя и удача
|
| A Mhaire is tu mo ghra
| Дорогая Мэри, ты моя любовь
|
| A ghra mo chroi do chra
| Мое сердце любит тебя
|
| Gra sin gan donas gan aon eislinn
| Гра так нет донас нет eslinn
|
| Gra o aois go bas
| Гра от старости до смерти
|
| Gra o bhaois go fas
| Любовь от рождения до жизни
|
| Gra a chuirfeadh go dluth fe cheim me Gra gan suil le saol
| Человек, который сблизил бы меня с ним, человек без взгляда на жизнь
|
| Gra gan tnuth le spre
| Гра без резьбы со шпре
|
| Gra do d’fhag me craite i ndaorbhroid
| Спасибо, что оставили меня опустошенным
|
| Gra mo chroi thar mhnaibh
| Gra мое сердце над женщинами
|
| Is a shamhail suid de ghra
| Они образец любви
|
| Is annamh e le failt ag aon fhear
| Это редко приветствуется любым мужчиной
|
| Foir a chumainn dean
| Люди, которые связывают
|
| Is tabhair 'om phog od bheil
| Поцелуй меня в губы
|
| Is tog anois chugat fein on mbas me No ordaigh leaba chaol
| Теперь иди к себе, раз уж я умер, Или закажи узкую кровать.
|
| I gcomhra chluthair deil
| В уютной атмосфере токарного станка
|
| I bhfogas don daol 's da chairde
| Рядом с семьей и друзьями
|
| Ni beo mo bheo acht eag
| Я не буду жить, но редактировать
|
| Ni glor mo ghlor ach gaoth
| Мой голос не что иное, как ветер
|
| Nil snua orm saol na slainte
| Я не знаю жизни спасения
|
| Ach go deorach bronach treith
| Но с характерными слезами
|
| Gan cheol gan sport gan reim
| Нет музыки, нет спорта, нет рифмы
|
| I ndaorbhroid 's i bpein le gra dhu | В горе и боли с любовью |