| I love you
| Я тебя люблю
|
| Or is that just having fun?
| Или это просто развлечение?
|
| All you need is a loyal friend
| Все, что вам нужно, это верный друг
|
| To put out the smoking guns
| Чтобы потушить дымящиеся пушки
|
| I followed, followed you out through the pines
| Я последовал за тобой через сосны
|
| Where life seems tangled up
| Где жизнь кажется запутанной
|
| But I want you all the time
| Но я хочу тебя все время
|
| It’s chewed up all my friends
| Он пережевал всех моих друзей
|
| And now it’s got its eyes on me
| И теперь он смотрит на меня
|
| Everyone around here gets a little strange
| Все вокруг здесь становятся немного странными
|
| Or weird eventually
| Или странно в конце концов
|
| I should have listened to the warnings
| Я должен был прислушаться к предупреждениям
|
| And everything you had to say
| И все, что вы должны были сказать
|
| In the silver of my morning
| В серебре моего утра
|
| In the darkness of my day
| В темноте моего дня
|
| I know I’m asking you to take a leap
| Я знаю, что прошу тебя сделать прыжок
|
| But the thought of failure has
| Но мысль о неудаче
|
| Been rocking me off to sleep
| Качал меня спать
|
| Along with the fever running through my bones
| Наряду с лихорадкой, пробегающей по моим костям
|
| That never eases up
| Это никогда не ослабевает
|
| Together we could do anything
| Вместе мы могли бы сделать что угодно
|
| But sometimes I just need a little push
| Но иногда мне просто нужен небольшой толчок
|
| I should have listened to the warnings
| Я должен был прислушаться к предупреждениям
|
| And everything you had to say
| И все, что вы должны были сказать
|
| In the silver of my morning
| В серебре моего утра
|
| In the darkness of my day
| В темноте моего дня
|
| In the silver of my morning
| В серебре моего утра
|
| In the darkness of my day
| В темноте моего дня
|
| In the silver of my morning
| В серебре моего утра
|
| In the darkness of my day | В темноте моего дня |