| Oh darling don’t be blue
| О, дорогая, не будь синим
|
| i was always waiting by the pond for you
| я всегда ждал тебя у пруда
|
| not a shadow but a wave
| не тень, а волна
|
| kept me reeling right to this day
| держал меня в напряжении и по сей день
|
| so when yoy talk like it wasn’t enough
| поэтому, когда ты говоришь так, как будто этого недостаточно
|
| it hurst more than when I called it off
| это больнее, чем когда я отменил это
|
| give me some peace
| дай мне немного покоя
|
| give me some sweet relief
| дай мне немного сладкого облегчения
|
| In your brother’s single bed
| В односпальной кровати вашего брата
|
| I meant everything that I said
| Я имел в виду все, что я сказал
|
| call me crazy most do
| называй меня сумасшедшим
|
| 'cos that’s easier than looking inside of you
| потому что это проще, чем заглянуть внутрь себя
|
| and as toxic as ever
| и так же токсичен, как никогда
|
| it turns into terror
| это превращается в ужас
|
| my freedom gone to grief
| моя свобода ушла в горе
|
| give me some peace
| дай мне немного покоя
|
| give me some sweet relief
| дай мне немного сладкого облегчения
|
| Oh I was lovely once I’m sure
| О, я был прекрасен, когда-то я уверен
|
| but the turning of time left me tired
| но поворот времени меня утомил
|
| I’m a woman playing a girl
| Я женщина, играющая девушку
|
| trying to feel less severe in your world
| пытаясь чувствовать себя менее суровым в своем мире
|
| what makes tou so sure I’m lucky, you so sure I’m true
| почему ты так уверен, что мне повезло, ты так уверен, что я прав
|
| I’m turning up early 'cos I’m that scared of you
| Я прихожу рано, потому что боюсь тебя
|
| give me some peace
| дай мне немного покоя
|
| give me some sweet relief
| дай мне немного сладкого облегчения
|
| 'Cos wit a man on your mind
| «Потому что у тебя на уме мужчина
|
| you can waste all of your time
| вы можете тратить все свое время
|
| and babe I know you want more
| и детка, я знаю, ты хочешь большего
|
| but I can’t let myself fall
| но я не могу позволить себе упасть
|
| So just give me some peace
| Так что просто дай мне немного покоя
|
| give me some sweet relief | дай мне немного сладкого облегчения |