| They say she’s trying to get a hold of me
| Говорят, она пытается схватить меня.
|
| That she’s not the woman she once was
| Что она не та женщина, которой когда-то была
|
| She’s telling all her friends now she misses me
| Она говорит всем своим друзьям, что теперь скучает по мне.
|
| I’ll bet she does
| Бьюсь об заклад, она делает
|
| I turned off my phone a week ago
| Я выключил телефон неделю назад
|
| She sent a friend over today
| Она прислала друга сегодня
|
| I said, «It's over, please don’t waste my time.»
| Я сказал: «Все кончено, пожалуйста, не тратьте мое время».
|
| But she said it anyway:
| Но она все равно это сказала:
|
| «She misses you
| "Она скучает по тебе
|
| You can see it in her eyes and besides
| Вы можете видеть это в ее глазах и, кроме того,
|
| She told me so
| Она сказала мне так
|
| Is there anything
| Есть что-то
|
| You want to whisper to her
| Ты хочешь шепнуть ей
|
| Now that she wants again what once was
| Теперь, когда она снова хочет того, что когда-то было
|
| She says she misses you.»
| Она говорит, что скучает по тебе.
|
| I bet she does
| Бьюсь об заклад, она делает
|
| I won’t deny that I still think of her
| Я не буду отрицать, что я все еще думаю о ней
|
| And I’m not trying to be cruel
| И я не пытаюсь быть жестоким
|
| But I won’t trick my humbled heart again
| Но я больше не буду обманывать свое смиренное сердце
|
| And I’ll no longer play the fool
| И я больше не буду валять дурака
|
| She misses me
| она скучает по мне
|
| Now there’s nobody to hold her in the night
| Теперь некому держать ее ночью
|
| And say it’s all right
| И скажи, что все в порядке
|
| Did she realize
| Она поняла
|
| After running off to him
| После побега к нему
|
| That it’s me after all who she loves
| Что это я, в конце концов, кого она любит
|
| She says she misses me
| Она говорит, что скучает по мне
|
| I bet she does
| Бьюсь об заклад, она делает
|
| She says she misses me
| Она говорит, что скучает по мне
|
| I bet she does | Бьюсь об заклад, она делает |