| It’s closing time tonight in Harlan
| Сегодня вечером в Харлане время закрытия
|
| Set the alarm, turn out the lights
| Установите будильник, выключите свет
|
| Not a soul out on the sidewalk
| Ни души на тротуаре
|
| As she steps into the night
| Когда она шагает в ночь
|
| Across the parking lot she fumbles
| На стоянке она шарит
|
| In her handbag for the keys
| В ее сумочке для ключей
|
| Another long day of «thank you’s
| Еще один долгий день спасибо
|
| Yes, ma’am’s» and «May I help you please»
| Да, мэм» и «Могу ли я помочь вам, пожалуйста»
|
| Sure didn’t turn out like she planned
| Конечно, получилось не так, как она планировала
|
| She thought she’d be a star by now
| Она думала, что уже станет звездой
|
| Dodging paparazzi cameras
| Уклонение от камер папарацци
|
| But she’s in Harlan still somehow
| Но она в Харлане еще как-то
|
| What happened to the leading lady
| Что случилось с главной леди
|
| Living her life upon the stage
| Живя своей жизнью на сцене
|
| Still only working as an extra
| Пока работает только как дополнение
|
| In a film called «Hometown, USA»
| В фильме под названием «Родной город, США»
|
| Now somewhere south of town on 40
| Сейчас где-то к югу от города на 40
|
| A Greyhound bus rolls through the night
| Автобус Greyhound катится по ночам
|
| Staring out a greasy window
| Глядя в засаленное окно
|
| He keeps searching the lights
| Он продолжает искать огни
|
| No choice but head back home to Harlan
| Нет выбора, но возвращайтесь домой в Харлан.
|
| When foreclosure shut him down
| Когда выкуп закрыл его
|
| And after all that he had worked for
| И после всего, над чем он работал
|
| Just to end up right back in your hometown
| Просто чтобы вернуться обратно в свой родной город
|
| What happened to the «Ride ‘em cowboy»
| Что случилось с ковбоем "Ride 'em"
|
| Living his life out on the range
| Проживая свою жизнь на полигоне
|
| He’s just another hired hand now
| Теперь он просто еще один наемный рабочий
|
| In a film called «Hometown, USA»
| В фильме под названием «Родной город, США»
|
| Now they don’t know their fate is turning
| Теперь они не знают, что их судьба поворачивается
|
| They’re drifting closer in the dark
| Они приближаются в темноте
|
| And as he steps in for a quick one She’s already at the bar
| И когда он подходит для быстрого, она уже в баре
|
| Tonight her lines will come so natural
| Сегодня ее линии будут такими естественными
|
| And he’ll tell tales of trails he rode
| И он расскажет истории о тропах, по которым он ехал
|
| They’ll fall in love beneath the neon
| Они влюбятся под неоном
|
| Tonight they’re gonna steal the show
| Сегодня они собираются украсть шоу
|
| Sure didn’t turn out like they planned
| Конечно, получилось не так, как они планировали
|
| But now they’ve found their own true way
| Но теперь они нашли свой истинный путь
|
| It’s not the big break that they dreamed of
| Это не тот большой прорыв, о котором они мечтали
|
| But you know they’re gonna be okay
| Но ты знаешь, что с ними все будет в порядке.
|
| It’s not a bad part after all now
| В конце концов, это не так уж и плохо.
|
| In a film called «Hometown, USA» | В фильме под названием «Родной город, США» |