| Jag tittar förtvivlat men kan inget se jag stirrat mig
| Я смотрю в отчаянии, но не вижу ничего, на что я смотрел
|
| Blind än en gång. | Ослеп в очередной раз. |
| Jag undrar om det någonsin kommer
| Мне интересно, придет ли это когда-нибудь
|
| Att finna något som passar just mig
| Чтобы найти то, что мне подходит
|
| Men änglsan och känsla av maktlöshet gör att jag drivs
| Но тревога и чувство бессилия заставляют меня двигаться
|
| Mot vansinnets brant. | На краю безумия. |
| Tiden den riner allt längre från mig
| Время течет все больше и больше от меня
|
| Och jag har inget att visa för den
| И мне нечего показать для этого
|
| REF:
| Ссылка:
|
| För siffror är vad som räknas dina ord väger tunt
| Для чисел важно, чтобы ваши слова были тонкими
|
| Utan stöd. | Без поддержки. |
| Du ska ha papper på allt och skrivna betyg
| У вас должны быть документы на все и письменные оценки
|
| Utan det är du ingenting värd
| Без него ты ничего не стоишь
|
| Jag tittar igen mer maniskt än förr efter nåt som kan ge
| Я снова смотрю более маниакально, чем раньше, на то, что может дать
|
| Mig ett värde. | Я ценность. |
| Jag vill blott kunna säga att detta är jag se
| Я просто хочу иметь возможность сказать, что это то, что я вижу
|
| Vad jag har gjort av min tid
| Что я сделал со своим временем
|
| Men där jag står nu är framtiden mörk jag står utanför ära
| Но там, где я стою сейчас, будущее темно, я стою вне славы
|
| Och glans. | И сияй. |
| Snart sväljer jag stoltheten och säljer min själ
| Вскоре я проглатываю свою гордость и продаю свою душу
|
| För ett ynka maskinskrivet ark | За жалкий машинописный лист |