| You ain't ready | Ты не готов, |
| You ain't ready | Ты не готов, |
| You ain't ready | Ты не готов, |
| You ain't, you ain't ready for me | Ты не, ты не готов ко встрече со мной. |
| - | - |
| A little bit of love, a little bit of great | Немного любви, немного величия, |
| A little bit of pain and misery | Немного боли и страданий, |
| A little bit of strife in life | А также жизненных трудностей, |
| I fight and I survive | Я сражаюсь и тем самым выживаю. |
| My back is gettin' pushed up against the wall | Я прижат к стене, |
| I'm never givin' up, I give my all | Я никогда не сдамся, я отдаю всего себя, |
| I'm never lookin' back, attack | Я никогда не оглядываюсь, сразу атакую, |
| My fear, it's in the past | Оставив страх в прошлом. |
| - | - |
| Stand up, stand up | Встань, встань, |
| Stand up, you ain't ready for me | Встань, я тебе не по зубам. |
| - | - |
| Give me your best shot, the stronger I stand | Ударь меня что есть мочи, но от этого я лишь крепче буду стоять на ногах, |
| Not lookin' for sympathy | Я не ищу сочувствия, |
| What doesn't kill me makes me who I am | Что не убивает меня, делает меня тем, кто я есть, |
| A soldier fights till he's free | Солдат сражается, пока не станет свободным, |
| You ain't ready for me | Я тебе не по зубам. |
| - | - |
| You ain't ready (No) | Ты не готов, |
| You ain't ready (No) | Ты не готов, |
| You ain't ready (No) | Ты не готов, |
| You ain't, you ain't ready for me (Me, me) | Ты не, ты не готов ко встрече со мной. |
| - | - |
| A little bit of hope, a little bit of hurt | Немного надежды, немного терзаний, |
| A little bit of "Get what you deserve" | Немного «получай то, что заслуживаешь», |
| Trodding through the mud and blood | Топчусь в грязи и крови, |
| Can't help, I've had enough | Не выдерживаю, с меня хватит. |
| Am I gettin' through? Try to come alive | Справлюсь ли я? Попробуй снова обрести жизнь, |
| Do you wanna live before you die? | Хочешь ли ты пожить, прежде чем умрёшь? |
| Hold on to your truth till you break through | Держись за свою правду, пока не прорвёшься, |
| You'll never lose | Ты никогда не проиграешь. |
| - | - |
| Stand up, stand up | Встань, встань, |
| Stand up, you ain't ready for me | Встань, я тебе не по зубам. |
| - | - |
| Give me your best shot, the stronger I stand | Ударь меня что есть мочи, но от этого я лишь крепче буду стоять на ногах, |
| Not lookin' for sympathy | Я не ищу сочувствия, |
| What doesn't kill me makes me who I am | Что не убивает меня, делает меня тем, кто я есть, |
| A soldier fights till he's free | Солдат сражается, пока не станет свободным, |
| You ain't ready for me | Я тебе не по зубам. |
| - | - |
| You ain't ready (No) | Ты не готов, |
| You ain't ready (No) | Ты не готов, |
| You ain't ready (No) | Ты не готов, |
| You ain't, you ain't ready for me | Ты не, ты не готов ко встрече со мной. |
| - | - |
| Stand up, stand up | Встань, встань |
| Facin' the lions | Лицом к лицу со львами, |
| Stand up | Встань! |
| You ain't ready for, you ain't ready for | Ты не готов для, ты не готов ко… |
| Stand up, stand up | Встань, встань |
| Facin' the fire | Лицом к огню, |
| Stand up | Встань! |
| You ain't ready for, you ain't ready for me | Ты не готов ко, ты не готов ко встрече со мной, |
| You ain't ready for me | Я тебе не по зубам. |
| - | - |
| Give me your best shot, the stronger I stand | Ударь меня что есть мочи, но от этого я лишь крепче буду стоять на ногах, |
| Not lookin' for sympathy | Я не ищу сочувствия, |
| What doesn't kill me makes me who I am | Что не убивает меня, делает меня тем, кто я есть, |
| A soldier fights till he's free | Солдат сражается, пока не станет свободным, |
| You ain't ready for me | Я тебе не по зубам. |
| - | - |
| You ain't ready (No) | Ты не готов, |
| You ain't ready (No) | Ты не готов, |
| You ain't ready (No) | Ты не готов, |
| You ain't, you ain't ready for me | Ты не, ты не готов ко встрече со мной. |