Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rise , исполнителя - Skillet. Песня из альбома Vital Signs, в жанре АльтернативаДата выпуска: 24.06.2013
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rise , исполнителя - Skillet. Песня из альбома Vital Signs, в жанре АльтернативаRise(оригинал) | Восстань(перевод на русский) |
| All I see is shattered pieces, | Всё, что я вижу — осколки. |
| I can't keep it hidden like a secret, | Я не могу больше хранить тайну, |
| I can't look away | Я не могу отвернуться |
| From all this pain in the world we've made. | От всей боли в этом мире, что мы причинили. |
| - | - |
| Every day you need a bulletproof vest | Каждый день тебе нужен бронежилет, |
| To save yourself from what you could never guess | Чтобы спастись от очередной неожиданности. |
| Am I safe today, | "В безопасности ли я сегодня, |
| When I step outside in the wars we wage? | Выходя на улицу, в войны, что мы ведём?" |
| - | - |
| Our future's here and now, | Наше будущее здесь и сейчас, |
| Here comes the countdown... | Идёт обратный отсчёт... |
| - | - |
| Sound it off, this is our call: | Выскажи всё, вот наш призыв: |
| Rise in revolution! | Поднимись на революцию! |
| It's our time to change it all: | Настал наш час всё изменить: |
| Rise in revolution! | Поднимись на революцию! |
| - | - |
| Unite and fight | Объединитесь и сражайтесь |
| To make a better life! | За лучшую жизнь! |
| Everybody, one for all! | Все как один, |
| Sound off, this is the call: | Выскажите всё, вот наш призыв: |
| - | - |
| Tonight we rise! | Сегодня мы восстаём! |
| Rise! | Восстань! |
| Tonight we rise! | Сегодня мы восстаём! |
| Rise! | Восстань! |
| - | - |
| Tonight we rise! | Сегодня мы восстаём! |
| - | - |
| Like a hand grenade thrown in a hurricane, | Как ручная граната, брошенная в ураган, |
| Spinning in chaos, trying to escape the flame. | Кручусь в хаосе, стараясь избежать пламени. |
| Yesterday is gone | "Вчера" прошло быстрее, |
| Faster than the blast of a car bomb. | Чем взрыв автомобильной бомбы. |
| - | - |
| And when the scars heal, the pain passes | Когда же шрамы заживают, боль уходит, |
| As hope burns, we rise from the ashes. | Надежда возгорается, мы восстаём из пепла, |
| Darkness fades away, | Тьма ослабевает, |
| And the light shines on a brave new day. | И свет сияет дивным новым днём. |
| - | - |
| Our future's here and now, | Наше будущее здесь и сейчас, |
| Here comes the countdown... | Идёт обратный отсчёт... |
| - | - |
| Sound it off, this is our call: | Выскажи всё, вот наш призыв: |
| Rise in revolution! | Поднимись на революцию! |
| It's our time to change it all: | Настал наш час всё изменить: |
| Rise in revolution! | Поднимись на революцию! |
| - | - |
| Unite and fight | Объединись, сражайся! |
| To make a better life! | За лучшую жизнь! |
| Everybody, one for all! | Все как один, |
| Sound off, this is the call: | Выскажите всё, вот наш призыв: |
| - | - |
| Tonight we rise! | Сегодня мы восстаём! |
| Rise! | Восстань! |
| Tonight we rise! | Сегодня мы восстаём! |
| Rise! | Восстань! |
| - | - |
| Tonight we rise! | Сегодня, мы восстаём! |
| - | - |
| In a world gone mad (in a voice so sad) | В съехавшем с катушек мире |
| Sometimes it's crazy (crazy) | Иногда кажется безумным — |
| To fight for what you believe | Сражаться за то, во что веришь, |
| But you can't give up (No) | Но ты не можешь сдаться , |
| If you want to keep what you love... (Keep what you love) | Если хочешь сохранить то, что любишь... , |
| Keep what you love... (Keep what you love) | Сохранить то, что любишь... , |
| Keep what you love... | Сохранить то, что любишь... |
| Never give up! No! | Никогда не сдавайся! Нет! |
| - | - |
| Rise! Rise in revolution! | Восстань! Поднимись на революцию! |
| Rise! Rise in revolution! | Восстань! Поднимись на революцию! |
| Everybody one for all, | Все как один, |
| Sound off, this is the call: | Выскажите всё, вот наш призыв: |
| - | - |
| Rise! Like we're alive! | Восстань! Мы оживаем! |
| Tonight we rise! | Сегодня мы восстаём! |
| Rise! Make a better life! | Восстань! Сделай жизнь лучше! |
| Tonight we rise! | Сегодня мы восстаём! |
| - | - |
| Rise! | Восстань! |
| - | - |
| Rise! Rise! | Восстань, восстань! |
| Rise in revolution! | Поднимись на революцию! |
| Rise! Rise! | Восстань, восстань! |
| Rise in revolution! | Поднимись на революцию! |
| - | - |
| Rise! | Восстань! |
| - | - |
| — 911. | — 911. |
| — There's a guy here with a gun! | — Тут парень с пистолетом! |
| — Ma'am? Ma'am? | — Мэм? Мэм? |
| — Kids, get under the table! Kids, get under the table! | — Дети, прячьтесь под стол! Дети, лезьте под стол! |
| - | - |
| "We are getting in reports from all around the globe, | "Мы получаем сообщения со всего земного шара, |
| showing the highest unemployment rates | Свидетельствующие о высочайшем уровне безработицы |
| Since the end of World War Two. | С момента окончания Второй Мировой войны. |
| Many are losing their jobs, their homes, | Многие теряют работу, дома, |
| And in many cases — their hope." | И во многих случаях — надежду." |
| - | - |
| – You are such a failure! | — Ты полный неудачник! |
| – What's wrong with you? | — Что с тобой происходит? |
| – You're worthless! | — Ты никчёмный! |
| – You can't do anything right! | — Ты не можешь ничего сделать правильно! |
| – I wish you had never been born. | — Лучше бы ты не появлялся на свет! |
Rise(оригинал) |
| All I see is shattered pieces, |
| I can't keep it hidden like a secret, |
| I can't look away |
| From all this pain in the world we've made. |
| Every day you need a bulletproof vest |
| To save yourself from what you could never guess |
| Am I safe today, |
| When I step outside in the wars we wage? |
| Our future's here and now, |
| Here comes the countdown... |
| Sound it off, this is our call: |
| Rise and revolution! |
| It's our time to change it all: |
| Rise and revolution! |
| Unite and fight |
| To make a better life! |
| Everybody, one for all! |
| Sound off, this is the call: |
| Tonight we rise! |
| Rise! |
| Tonight we rise! |
| Rise! |
| Tonight we rise! |
| Like a hand grenade thrown in a hurricane, |
| Spinning in chaos, trying to escape the flame. |
| Yesterday is gone |
| Faster than the blast of a car bomb. |
| And when the scars heal, the pain passes |
| As hope burns, we rise from the ashes. |
| Darkness fades away, |
| And the light shines on a brave new day. |
| Our future's here and now, |
| Here comes the countdown... |
| Sound it off, this is our call: |
| Rise and revolution! |
| It's our time to change it all: |
| Rise and revolution! |
| Unite and fight |
| To make a better life! |
| Everybody, one for all! |
| Sound off, this is the call: |
| Tonight we rise! |
| Rise! |
| Tonight we rise! |
| Rise! |
| Tonight we rise! |
| In a world gone mad (in a voice so sad) |
| Sometimes it's crazy (crazy) |
| To fight for what you believe |
| But you can't give up (No) |
| If you want to keep what you love... (Keep what you love) |
| Keep what you love... (Keep what you love) |
| Keep what you love... |
| Never give up! |
| No! |
| Rise! |
| Rise and revolution! |
| Rise! |
| Rise and revolution! |
| Everybody one for all, |
| Sound off, this is the call: |
| Rise! |
| Like we're alive! |
| Tonight we rise! |
| Rise! |
| Make a better life! |
| Tonight we rise! |
| Rise! |
| Rise! |
| Rise! |
| Rise and revolution! |
| Rise! |
| Rise! |
| Rise and revolution! |
| Rise! |
| *Telephone Rings* |
| — 911. |
| — There's a guy here with a gun! |
| — Ma'am? |
| Ma'am? |
| — Kids, get under the table! |
| Kids, get under the table! |
| *Newscast* |
| "We are getting in reports from all around the globe, |
| showing the highest unemployment rates since the end of World War Two. |
| Many are losing their jobs, their homes, and in many cases - their hope." |
| *Police Radio* |
| – You are such a failure! |
| – What's wrong with you? |
| – You're worthless! |
| – You can't do anything right! |
| – I wish you had never been born. |
Подъем(перевод) |
| Все, что я вижу, это осколки, |
| Я не могу скрывать это, как секрет, |
| я не могу отвести взгляд |
| От всей этой боли в мире, которую мы создали. |
| Каждый день вам нужен бронежилет |
| Чтобы спасти себя от того, что вы никогда не могли догадаться |
| Сегодня я в безопасности, |
| Когда я выхожу на улицу в войнах, которые мы ведем? |
| Наше будущее здесь и сейчас, |
| Вот идет обратный отсчет... |
| Выключите звук, это наш призыв: |
| Восстань и революция! |
| Пришло время все изменить: |
| Восстань и революция! |
| Объединяйтесь и сражайтесь |
| Чтобы сделать жизнь лучше! |
| Все, один за всех! |
| Выключи звук, это звонок: |
| Сегодня вечером мы поднимаемся! |
| Рост! |
| Сегодня вечером мы поднимаемся! |
| Рост! |
| Сегодня вечером мы поднимаемся! |
| Как ручная граната, брошенная в ураган, |
| Вращаясь в хаосе, пытаясь избежать пламени. |
| Вчера прошло |
| Быстрее, чем взрыв заминированного автомобиля. |
| И когда шрамы заживают, боль проходит |
| Пока горит надежда, мы восстаем из пепла. |
| Мрак исчезает, |
| И свет сияет в дивный новый день. |
| Наше будущее здесь и сейчас, |
| Вот идет обратный отсчет... |
| Выключите звук, это наш призыв: |
| Восстань и революция! |
| Пришло время все изменить: |
| Восстань и революция! |
| Объединяйтесь и сражайтесь |
| Чтобы сделать жизнь лучше! |
| Все, один за всех! |
| Выключи звук, это звонок: |
| Сегодня вечером мы поднимаемся! |
| Рост! |
| Сегодня вечером мы поднимаемся! |
| Рост! |
| Сегодня вечером мы поднимаемся! |
| В мире, сошедшем с ума (таким грустным голосом) |
| Иногда это безумие (сумасшествие) |
| Бороться за то, во что ты веришь |
| Но ты не можешь сдаться (Нет) |
| Если вы хотите сохранить то, что любите... (Сохранить то, что любите) |
| Сохрани то, что любишь... (Сохрани то, что любишь) |
| Сохраняйте то, что любите... |
| Никогда не сдавайся! |
| Нет! |
| Рост! |
| Восстань и революция! |
| Рост! |
| Восстань и революция! |
| Все один за всех, |
| Выключи звук, это звонок: |
| Рост! |
| Как будто мы живы! |
| Сегодня вечером мы поднимаемся! |
| Рост! |
| Сделайте лучшую жизнь! |
| Сегодня вечером мы поднимаемся! |
| Рост! |
| Рост! |
| Рост! |
| Восстань и революция! |
| Рост! |
| Рост! |
| Восстань и революция! |
| Рост! |
| *Телефонные звонки* |
| — 911. |
| — Тут парень с ружьем! |
| — Мэм? |
| Мэм? |
| — Дети, идите под стол! |
| Дети, идите под стол! |
| *Выпуск новостей* |
| «Мы получаем отчеты со всего мира, |
| показывает самый высокий уровень безработицы со времен окончания Второй мировой войны. |
| Многие теряют работу, дома, а во многих случаях и надежду». |
| *Полицейское радио* |
| - Ты такой неудачник! |
| - Что с тобой не так? |
| - Ты ничтожен! |
| - Ты ничего не можешь сделать правильно! |
| – Лучше бы ты никогда не рождался. |
| Название | Год |
|---|---|
| Hero | 2013 |
| Monster | 2013 |
| Comatose | 2013 |
| Whispers in the Dark | 2006 |
| Awake and Alive | 2013 |
| Feel Invincible | 2017 |
| The Resistance | 2017 |
| Falling Inside the Black | 2006 |
| Not Gonna Die | 2013 |
| I Want to Live | 2017 |
| Finish Line | 2020 |
| It's Not Me, It's You | 2009 |
| Legendary | 2020 |
| Rebirthing | 2013 |
| Back from the Dead | 2017 |
| Sick of It | 2013 |
| Undefeated | 2017 |
| Surviving The Game | 2022 |
| Victorious | 2020 |
| Save Me | 2020 |