| Going through this life, looking for angels | Идя через эту жизнь в поисках ангелов, |
| People passing by, looking for angels | Проходят мимо люди в поисках ангелов... |
| - | - |
| Walk this world alone | Иду по миру в одиночку, |
| Try to stay on my feet | Пытаюсь держаться на своих ногах, |
| Sometimes crawl, fall but I stand up | Иногда ползу, упав, но каждый раз встаю, |
| 'Cause I'm afraid to sleep | Потому что я боюсь заснуть. |
| - | - |
| Open my eyes to a new day | Открой мои глаза, чтоб я увидел новый день |
| With all new problems and all new pain | Со всеми новыми проблемами и болью, |
| All the faces are filled with so much anger | Все лица наполнены такой ужасной злобой, |
| Losing our dignity and hope from fear of danger | Теряем достоинство, надежду из-за страха опасности. |
| - | - |
| After all the wars, after settling the scores | После всех войн, после того, как расставлены приоритеты, |
| At the break of dawn we will be deaf to the answers | На рассвете дня мы будем глухи к ответам. |
| There's so much bigotry, misunderstanding and fear | Так много фанатизма, непонимания и страха... |
| With eyes squinted and fists clinched we reach out for what is dear | Со скошенными глазами и сжатыми кулаками мы тянемся к тому, что так дорого для нас... |
| - | - |
| We want it, we want, we want a reason to live | Мы хотим этого, мы хотим, мы хотим причины жить, |
| We're on a pilgrimage, a crusade for hope | Мы в странствии, крестовом походе за надеждой, |
| 'Cause in our hearts and minds and souls we know | Потому что наше сердце и разум знают: |
| We need it, we need, we need more than this | Нам нужно это, нам нужно, нам нужно большее, чем это... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Going through this life, looking for angels | Идя через эту жизнь в поисках ангелов, |
| People passing by, looking for angels | Проходят мимо люди в поисках ангелов... |
| Walking down the streets, looking for angels | Гуляя по улицам в поискам ангелов, |
| Everyone I meet, looking for angels | Все, кого я встречал, ищут ангелов. |
| - | - |
| So many nations with so many hungry people | Так много наций, так много голодающих, |
| So many homeless scrounging around for dirty needles | Так много бездомных, ищущих грязной дозы. |
| On the rise, teen suicide, when we will realize | На подъёме подростковый суицид, когда же мы поймём, |
| We've been desensitized by the lies of the world | Что мировой обман усыпил нашу бдительность? |
| - | - |
| We're oppressed and impressed by the greedy | Мы подавлены и впечатлены жадными, |
| Whose hands squeeze the life out of the needy | Чьи руки выжимают жизнь из нуждающихся. |
| When will we learn that wars, threats and regrets | Когда же мы поймём, что войны, угрозы и сожаления – |
| Are the cause and effect of living in fear | Это причины и последствия жизни в страхе? |
| - | - |
| Who can help protect the innocence of our children | Кто поможет защитить невинность наших детей, |
| Stolen on the Internet with images they can't forget | Привязанных к интернету и картинкам, которых им не забыть? |
| We want it we want, we want a reason to live | Мы хотим этого, мы хотим, мы хотим причины жить, |
| We represent a generation that wants to turn back a nation | Мы представляем поколение, которое хочет снова стать нацией, |
| To let love be our light and salvation | Чтобы позволить любви стать нашим светом и спасеньем, |
| We need it, we need, we need more than this | Нам нужно это, нам нужно, нам нужно большее, чем это... |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| - | - |
| I became a savior to some kids, I'll never meet | |
| Sent a check in the mail to buy them something to eat | Я стал спасителем для нескольких детей, с которыми я никогда не познакомлюсь, |
| What will you do to make a difference, to make a change? | Послав им по почте чек на то, чтобы купить что-то поесть. |
| What will you do to help someone along the way? | Что сделаете вы для изменений, перемен? |
| - | - |
| Just a touch, a smile as you turn the other cheek | |
| Pray for your enemies, humble yourself, love's staring back at me | Лишь прикосновение и улыбка, когда вы подставляете другую щёку, |
| In the midst of the most painful faces | Молитесь за врагов, смиритесь сами, любовь наблюдает за мной сзади. |
| Angels show up in the strangest of places | В глубине самых страдающих лиц |
| - | - |
| [Chorus 3x] | |
| - | - |
| Going through this life, looking for angels | |
| - | - |