| I'm sitting with my heart out on the table | Моё сердце лежит на столе, а я сижу |
| I'm doing a face to face with God | Лицом к лицу с Богом. |
| He picked up my heat and said, | Он взял моё сердце и сказал: |
| What you want me to do with this? | "Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?" |
| I just blinked my eyes no smile, no laugh, no tears | Я только моргнул глазами, ни улыбнулся, ни рассмеялся, ни расплакался, |
| No shrugging my shoulders | Ни пожал плечами. |
| | |
| It crossed my mind, yeah I got an idea | Кое-что пришло мне в голову, да, у меня появилась идея: |
| You could take my heart and put it in a padlocked box | Ты мог бы взять мое сердце и положить его в ящик с висячим замком. |
| What if they grab too hard or smash it, or throw it down | Что, если его сожмут слишком крепко, или разобьют, или отвергнут? |
| I'm scared of being hurt, I just want to live, live a happy life! | Я боюсь боли, я просто хочу жить, жить счастливо! |
| | |
| You want to, you want to | Тебе нужно |
| Soak my heart in gasoline | Вымочить моё сердце в бензине, |
| Light a match and consume me | Зажечь спичку и уничтожить меня, |
| Soak my pride in gasoline | Вымочить мою гордость в бензине. |
| All of you and none of me | Ты всецело, и ни частички меня... |
| | |
| I was reminded my heart reeks of gasoline | Я вспомнил, что от моего сердца разит бензином. |
| It bears the mark of a slave committed to life | Оно несет на себе отпечаток раба, преданного жизни. |
| Anyone who wants it | Любому, кому оно понадобится, |
| Will have to grab it from a real big God try to touch me, | Придётся выхватывать его у Всемилостивого, чтобы добраться до меня, |
| You'll be consumed, you'll be consumed | И его силы иссякнут. |
| | |
| I want to, I want to | Мне нужно |
| Soak my heart in gasoline | Вымочить своё сердце в бензине, |
| Light a match and consume me | Зажечь спичку и уничтожить себя, |
| Soak my pride in gasoline | Вымочить свою гордость в бензине. |
| All of you and none of me | Ты всецело, и ни частички меня... |
| | |
| Soak my heart in gasoline | Вымочить моё сердце в бензине... |
| | |
| I'm sitting here with my heart out on the table | Моё сердце лежит на столе, а я сижу |
| Next to a bloody mess that was once a man's heart | Рядом с кровавым месивом, которое когда-то было человеческим сердцем. |
| I looked at God and said, What do you want me to do with this? | Я посмотрел на Бога и сказал:"Что Ты хочешь, чтобы я с этим сделал?" |
| He said, already done, already done, already done that heart was Jesus | Он ответил: "Уже сделал, ты уже всё сделал. Это сердце было сердцем Иисуса". |
| | |
| Soak my heart in gasoline | Вымочи моё сердце в бензине, |
| Light a match and consume me | Зажги спичку и уничтожь меня, |
| Soak my pride in gasoline | Вымочи мою гордость в бензине. |
| All of you and none of me | Ты всецело, и ни частички меня... |