| No se que hacer, qué puedo ver, algún misterio sin resolver
| Я не знаю, что делать, что я вижу, какая-то неразгаданная тайна
|
| Una mujer se suicidó, tenía problemas con el alcohol
| Женщина покончила жизнь самоубийством, у нее были проблемы с алкоголем
|
| Se tiró por el balcón y se cargó a un pobre peatón
| Он спрыгнул с балкона и достал бедного пешехода
|
| Apaga el televisor, reality show
| Выключи телевизор, реалити-шоу
|
| Televisión horror, reality show
| телесериал ужасов, реалити-шоу
|
| El show del terror, reality show
| Шоу ужасов, реалити-шоу
|
| Televisión dolor, reality show
| Телевидение боли, реалити-шоу
|
| Cambio de canal con la intención de ver algú programa cultural
| Я переключаю канал с намерением посмотреть какую-нибудь культурную программу
|
| Sin explotar la intimidad, ni el horror que sufren los demás
| Не используя близость, ни ужас, пережитый другими
|
| Antes de ayer, al parecer, hubo otro intento de violación
| Позавчера, видимо, была очередная попытка изнасилования
|
| Quedó con él, disimuló y de un mordisco se la arranó
| Он остался с ним, спрятал его и одним укусом сорвал
|
| Apaga el televisor…
| Выключите телевизор…
|
| Quieres morbo, toma morbo, tiene morbo…
| Вы хотите заболеваемости, принимайте заболеваемость, имейте заболеваемость…
|
| Vuelvo a cambiar, no aguanto más, en este hay toros, me voy a colgar
| Я снова переодеваюсь, я больше не могу, в этом быки, я собираюсь повесить трубку
|
| No os retireis, aún hay más, despues de la publicidad
| Не уходи, есть еще, после огласки
|
| Apareció un espectador colgado frente a su televisor
| Зритель появился висящим перед телевизором
|
| Dejo una nota en la que escribió: «estyastal"culo del reality show
| Он оставил записку, на которой написал: "Естьястал" реалити-шоу жопа
|
| Apaga el televisor…
| Выключите телевизор…
|
| Quieres morbo, toma morbo, tiene morbo… | Вы хотите заболеваемости, принимайте заболеваемость, имейте заболеваемость… |