| Sentado en el bordillo del portal
| Сидя на пороге бордюра
|
| Con la boina calada siempre como el Ché
| С ажурным беретом всегда как у Че
|
| En verano cumplirá 96
| Летом ему исполнится 96
|
| Sus manos destrozadas de currar
| У него сломались руки от работы
|
| Sostienen temblorosas un sucio papel
| Они трепетно держат грязную бумажку
|
| Un desahucio mas del banco Santander
| Еще одно выселение из банка Сантандер
|
| Mirale, ahí está, hay tanto que agradecer
| Посмотри на него, вот он, есть за что благодарить
|
| Combatió, resistió, se dejó la piel
| Он боролся, он сопротивлялся, он оставил свою кожу
|
| Deshecho el corazón, en sus ojos brilla la desilusión
| Сердце растоптано, в глазах сияет разочарование
|
| Se siente abandonado
| чувствовать себя брошенным
|
| Años de violencia y ansiedad
| Годы насилия и беспокойства
|
| Sufre la razón un golpe militar
| Разум терпит военный переворот
|
| Con el puño en alto, no, no pasarán
| С поднятым кулаком нет, не пройдут
|
| Un ejercito podrido de fascistas
| Гнилая армия фашистов
|
| Contra milicianos dispuestos a pelear
| Против ополченцев, желающих сражаться
|
| Defendiendo con su vida la libertad
| Защищая свободу своей жизнью
|
| Mírale, ahí está, hay tanto que agradecer
| Посмотри на него, вот он, есть за что благодарить
|
| Combatió, resistió, se dejó la piel
| Он боролся, он сопротивлялся, он оставил свою кожу
|
| La guerra se perdió, el monte es el único consuelo
| Война проиграна, гора - единственное утешение
|
| Guerrillero
| партизан
|
| Maquis antifascista
| антифашистский маки
|
| Tu casa es el monte, tu patria la libertad
| Твой дом - гора, твоя родина - свобода
|
| Maquis, nuca se acabó tu guerra
| Маки, твоя война никогда не закончится
|
| Brillará esa negra estrella en tu corazón
| Эта черная звезда засияет в твоем сердце
|
| Solo hay una opción, sobrevivir
| Есть только один вариант, выжить
|
| De los nacionales y la guardia civil
| Из граждан и гражданской гвардии
|
| Si te cogen no habrá juicio para ti
| Если они поймают тебя, для тебя не будет суда
|
| Mírale, ahí está, hay tanto que agradecer
| Посмотри на него, вот он, есть за что благодарить
|
| Combatió, resistió, se dejó la piel
| Он боролся, он сопротивлялся, он оставил свою кожу
|
| Valiente luchador, jamás abandonaste el sendero
| Храбрый боец, ты никогда не сходил с пути
|
| Guerrillero
| партизан
|
| Maquis antifascista
| антифашистский маки
|
| Tu casa es el monte, tu patria la libertad
| Твой дом - гора, твоя родина - свобода
|
| Maquis, nuca se acabó tu guerra
| Маки, твоя война никогда не закончится
|
| Brillará esa roja estrella en tu corazón
| Эта красная звезда засияет в твоем сердце
|
| En mi corazón
| В моем сердце
|
| No pudieron contigo
| они не могли с тобой
|
| Ni la guerra ni el fascismo
| Ни войны, ни фашизма
|
| La lucha continúa
| борьба продолжается
|
| Contra el capitalismo
| против капитализма
|
| Maquis antifascista
| антифашистский маки
|
| Tu casa es el monte, tu patria la libertad
| Твой дом - гора, твоя родина - свобода
|
| Maquis, nuca se acabó tu guerra
| Маки, твоя война никогда не закончится
|
| Brillará esa negra estrella
| Эта черная звезда будет сиять
|
| Déjala brillar
| пусть она сияет
|
| Oh oh oh oh
| ой ой ой ой
|
| La lucha continúa… | Бой продолжается... |