| Tocamientos, sacramentos, felaciones, juramentos
| Прикосновения, таинства, фелляция, клятвы
|
| Te enseño mi doctrina en forma de erección
| Я учу вас своей доктрине в виде стояка
|
| Abuso de los niños, perversión y puro vicio
| Жестокое обращение с детьми, извращение и чистый порок
|
| Bajo mi sotana puedes encontrar a Dios
| Под моей рясой ты можешь найти Бога
|
| El confesionario es nuestro «tortuario»
| Исповедальня - наша "комната пыток"
|
| Ay! | Ой! |
| Padre nuestro líbranos de él
| Отче наш избавь нас от него
|
| En la sacristía hay mucha pederastia
| В ризнице много педерастии
|
| Ay! | Ой! |
| Padre nuestro mas líbranos de él
| Отче наш, но избавь нас от него
|
| CURAS, Violación, vejaciones a un menor
| ЛЕКАРСТВА, Изнасилование, домогательство несовершеннолетнего
|
| CURAS, ¡Qué más da! | ЖРЕЦ, какая разница! |
| si nadie se va a enterar
| если никто не узнает
|
| CURAS, sin precaución tengo plena protección
| ЛЕЧИТ, без предосторожности у меня есть полная защита
|
| CURAS, Meditad! | ЛЕЧЕНИЕ, Медитируйте! |
| ¿Quién me dio la inmunidad?
| Кто дал мне иммунитет?
|
| JUDAS, MI NOMBRE ES RATZINGER
| Иуда, меня зовут Ратцингер
|
| JUDAS, SOY BENEDICTO XXVI
| ИУДА, Я БЕНЕДИКТ XXVI
|
| JUDAS, YO LO FORMALICÉ
| ИУДА, Я ОФОРМИЛ ЭТО
|
| JUDAS, JUDAS, CERRANDO BOCAS
| ИУДА, ИУДА, ЗАКРЫВАЯ РТЫ
|
| JUDAS, EN EL NOMBRE DE DIOS
| ИУДА, ВО ИМЯ БОГА
|
| JUDAS, FINANCIAREMOS SU PERDÓN
| ИУДА, МЫ ПОЛУЧИМ ВАШЕ ПРОЩЕНИЕ
|
| JUDAS, DÁNDOLE PRIORIDAD
| ИУДА, ОТДАВАЯ ЕМУ ПРИОРИТЕТ
|
| JUDAS, JUDAS, A TAPAR ESCÁNDALOS
| Иуда, Иуда, чтобы прикрыть скандалы
|
| Miembros de la Curia, párrocos del sufrimiento
| Члены курии, приходские священники страждущих
|
| Crueles violaciones que al final se lleva el viento
| жестокие нарушения, которые в конце концов сдулись
|
| Babosos violadores, carecéis de sentimientos
| Скользкие насильники, у вас нет чувств
|
| Los llantos de los niños que el pontífice ha encubierto
| Плач детей, который скрыл понтифик
|
| Oremos mis infantes por detrás y por delante
| Давайте помолимся за моих младенцев сзади и впереди
|
| Todos desnuditos a los ojos del señor
| Все голые в глазах Господа
|
| Se encargan mis hermanos, los perros del Vaticano
| Позаботься о моих братьях, собаках Ватикана
|
| De maquillar la mierda, que no llegue el mal olor
| Наверстать дерьмо, чтобы не исходил неприятный запах
|
| El confesionario es nuestro «tortuario»
| Исповедальня - наша "комната пыток"
|
| Ay! | Ой! |
| Padre nuestro líbranos de él
| Отче наш избавь нас от него
|
| En la sacristía hay mucha pederastia
| В ризнице много педерастии
|
| Ay! | Ой! |
| Padre nuestro mas líbranos de él
| Отче наш, но избавь нас от него
|
| CURAS, Violación, vejaciones a un menor
| ЛЕКАРСТВА, Изнасилование, домогательство несовершеннолетнего
|
| CURAS, ¡Qué más da! | ЖРЕЦ, какая разница! |
| si nadie se va a enterar
| если никто не узнает
|
| CURAS, sin precaución tengo plena protección
| ЛЕЧИТ, без предосторожности у меня есть полная защита
|
| CURAS, Meditad! | ЛЕЧЕНИЕ, Медитируйте! |
| ¿Quién me dio la inmunidad?
| Кто дал мне иммунитет?
|
| JUDAS, MY NAME IS RATZINGER
| Иуда, меня зовут Ратцингер
|
| JUDAS, SOY BENEDICTO XXVI
| ИУДА, Я БЕНЕДИКТ XXVI
|
| JUDAS, YO LO FORMALICÉ
| ИУДА, Я ОФОРМИЛ ЭТО
|
| JUDAS, JUDAS, CERRANDO BOCAS
| ИУДА, ИУДА, ЗАКРЫВАЯ РТЫ
|
| JUDAS, EN EL NOMBRE DE DIOS
| ИУДА, ВО ИМЯ БОГА
|
| JUDAS, FINANCIAREMOS SU PERDÓN
| ИУДА, МЫ ПОЛУЧИМ ВАШЕ ПРОЩЕНИЕ
|
| JUDAS, DANDOLE PRIORIDAD
| ИУДА, ОТДАВАЯ ЕМУ ПРИОРИТЕТ
|
| JUDAS, JUDAS, A TAPAR ESCÁNDALOS
| Иуда, Иуда, чтобы прикрыть скандалы
|
| Miembros de la Curia, párrocos del sufrimiento
| Члены курии, приходские священники страждущих
|
| Crueles violaciones que al final se lleva el viento
| жестокие нарушения, которые в конце концов сдулись
|
| Babosos violadores, carecéis de sentimientos
| Скользкие насильники, у вас нет чувств
|
| Los llantos de los niños que el pontífice ha encubierto
| Плач детей, который скрыл понтифик
|
| 1 y 2, es tu religión, 3 y 4, tu alma ya está a salvo
| 1 и 2, это твоя религия, 3 и 4, твоя душа уже в безопасности
|
| 5 y 6, silencio a lo que veis, 7 y 8, Lágrimas y Gozos (2x)
| 5 и 6, тишина тому, что вы видите, 7 и 8, слезы и радости (2x)
|
| CRIMEN SOLLICITATIONIS…
| СЛУШАНИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ…
|
| 1 Y 2, que no te vea Dios, 3 y 4, malditos bastardos
| 1 и 2, не дай бог вас увидеть, 3 и 4, ублюдки ебаные
|
| 5 y 6, cuidao con lo que hacéis, 7 y 8 Lágrimas y Gozos
| 5 и 6, будьте осторожны с тем, что вы делаете, 7 и 8 Слезы и радости
|
| ¡Basta de tiranos! | Хватит тиранов! |
| ODIO AL VATICANO | Я НЕНАВИЖУ ВАТИКАН |