| Meme si on a ici
| Даже если у нас здесь
|
| Chacun nos reves, chacun nos vies
| Каждая наша мечта, каждая наша жизнь
|
| Meme si on a aussi
| Хотя у нас тоже
|
| Nos peines et nos soucis
| Наши боли и заботы
|
| Puisque l’on vit ensemble
| Поскольку мы живем вместе
|
| Puisque l’on se ressemble
| Так как мы похожи
|
| Qu’on est chacun les autres
| Что мы друг друга
|
| Et que ce monde est le notre
| И этот мир наш
|
| Il est temps
| Пора
|
| De réaprendre à se voir
| Научиться снова видеть друг друга
|
| Réaprendre à se sourire
| Научись снова улыбаться
|
| Accepter ces regards
| Примите эти взгляды
|
| Que tant ne cessent de fuir
| Что многие продолжают убегать
|
| Il est temps de reaprendre à se voir
| Пришло время снова начать видеться
|
| Réaprendre à sourire
| научись снова улыбаться
|
| Accepter que l’histoire
| Примите тот факт, что история
|
| Puisse un jour bien finir
| Пусть один день закончится хорошо
|
| Je vois les tetes baissées
| Я вижу головы вниз
|
| J’affronte les regards durs
| Я сталкиваюсь с жесткими взглядами
|
| J’en vois tant embrasser
| Я вижу так много поцелуев
|
| D’improbables postures
| Невероятные позы
|
| Qui finissent par lasser
| Кому в итоге становится скучно
|
| D’assombrir le futur
| Чтобы омрачить будущее
|
| Quand tous terminent bléssés
| Когда всем становится больно
|
| Meme l’auteur d’la morsure
| Даже автор укуса
|
| Combien de temps perdu
| Сколько времени потрачено впустую
|
| A n’pas dire cacher
| Не сказать скрыть
|
| Combien d’espoirs déçus
| Сколько несбывшихся надежд
|
| Combien d’histoires gachées
| Сколько впустую историй
|
| Donnon nous cette chance
| Дайте нам этот шанс
|
| Offrons nous ce plaisir
| Подарите нам это удовольствие
|
| Réduisons les distances
| Давайте сокращать расстояния
|
| Pour enfin reconstruire
| Чтобы, наконец, восстановить
|
| Il est temps… | Пора… |