| Vers1
| Кому1
|
| J’suis désolé mais ce soir j’ai zappé
| Извини, но сегодня я отключился
|
| J’ai éteint la lumière, fermé la porte à clé
| Я выключил свет, запер дверь
|
| Je suis absent pour cause d'écoeurement
| я отсутствую из-за отвращения
|
| Plus la force d’la jouer souriant
| Больше нет сил играть в нее улыбаясь
|
| Vers2
| Верс2
|
| J’l’ai sentie arriver comme si elle ne m’avait jamais quitté
| Я чувствовал, как она приближается, как будто она никогда не покидала меня.
|
| Je la connais, elle me connaît
| Я знаю ее, она знает меня
|
| Compagne de tant d’mes nuits sans qu’je n’l’ai jamais invitée
| Спутница многих моих ночей без моего приглашения
|
| Ce soir je n’pourrais lui résister
| Сегодня вечером я не мог устоять перед ней
|
| Ref
| Ссылка
|
| La nausée monte en moi et me donne envie de tout lâcher
| Тошнота поднимается внутри меня и заставляет меня бросить все это
|
| Mes oreilles entendent, mes yeux voient, la voilà provoquée
| Мои уши слышат, мои глаза видят, вот она спровоцирована
|
| Ces horreurs qui sont réalités l’ont de nouveau enfantée
| Эти ужасы, которые являются реальностью, снова породили ее
|
| La nausée reprend l’pouvoir
| Тошнота берет верх
|
| La nausée reprend l’pouvoir
| Тошнота берет верх
|
| Vers3
| Верс3
|
| Ce soir j’aimerais être sourd pour ne pas entendre
| Сегодня я хотел бы быть глухим, чтобы не слышать
|
| Bête, pour ne pas comprendre
| Глупо, не понять
|
| Faire taire mes sens pour ne pas ressentir
| Заглуши мои чувства, чтобы я не чувствовал
|
| La fuir, j'veux qu’elle me laisse dormir
| Беги от нее, я хочу, чтобы она дала мне поспать
|
| J’l’ai sentie arriver comme si elle ne m’avait jamais quitté
| Я чувствовал, как она приближается, как будто она никогда не покидала меня.
|
| Je la connais, elle me connaît
| Я знаю ее, она знает меня
|
| Compagne de tant d’mes nuits sans qu’je n’l’ai jamais invitée
| Спутница многих моих ночей без моего приглашения
|
| Ce soir je n’pourrais lui résister
| Сегодня вечером я не мог устоять перед ней
|
| Refv
| Refv
|
| La nausée monte en moi et me donne envie de tout lâcher
| Тошнота поднимается внутри меня и заставляет меня бросить все это
|
| Mes oreilles entendent, mes yeux voient, la voilà provoquée
| Мои уши слышат, мои глаза видят, вот она спровоцирована
|
| Ces horreurs qui sont réalités l’ont de nouveau enfantée
| Эти ужасы, которые являются реальностью, снова породили ее
|
| La nausée reprend l’pouvoir
| Тошнота берет верх
|
| La nausée reprend l’pouvoir
| Тошнота берет верх
|
| Vers4
| Верс4
|
| Ce soir j’me laisse aller, ce soir j’la laisse gagner
| Сегодня вечером я позволил себе уйти, сегодня вечером я позволил ей победить
|
| Mais j’sais qu’demain j’me serai relevé,
| Но я знаю, что завтра я встану,
|
| j’aime trop la vie pour me laisser sombrer
| Я слишком люблю жизнь, чтобы позволить себе утонуть
|
| Encore tant d’choses à voir, tant de choses à montrer
| Еще так много нужно увидеть, так много показать
|
| Encore trop d’amour à recevoir, tant d’amour à donner | Все еще слишком много любви, чтобы получить, так много любви, чтобы дать |