| Le chômage, la répression, les factures, les impôts
| Безработица, репрессии, счета, налоги
|
| Les prisons sales, les expulsions, les infos
| Грязные тюрьмы, депортации, новости
|
| Deux cent mille tonnes de pression sur le dos
| Двести тысяч тонн противодавления
|
| C’est trop de keufs et de matons sur nos routes
| Слишком много полицейских и охранников на наших дорогах
|
| Trop d'épreuves et de bâtons dans nos roues
| Слишком много испытаний и спиц в наших колесах
|
| Trop de pleurs, inépuisables sont nos doutes
| Слишком много слез, неисчерпаемы наши сомнения
|
| Trop, on passe des nuits bizarres dans nos trous
| Слишком много, мы проводим странные ночи в наших норах
|
| Les contrôles de keufs c’est trop, le tribunal c’est trop
| Проверки копов слишком много, суд слишком много
|
| Incarcéré c’est trop ça, trop pour un seul homme
| В заключении слишком много, слишком много для одного человека
|
| Les concours de gun c’est trop, se faire du mal c’est trop
| Соревнования по оружию - это слишком много, причинять друг другу боль слишком много
|
| Ma gueule on a les crocs car c’est trop pour un seul homme
| Дерьмо, у нас есть клыки, потому что это слишком много для одного человека
|
| Même au plus bas j’arrive à remonter la pente
| Даже на самом низком уровне мне удается подняться по склону
|
| On m’a toujours mis à l'épreuve, on m’a jamais mis à l’amende
| Меня всегда проверяли, меня никогда не штрафовали
|
| Rien à foutre de la justice, fuck les règles
| К черту правосудие, к черту правила
|
| Saute les putes et les obstacles comme Doucouré saute les haies
| Прыгайте суки и препятствия, как Дукуре, прыгайте через препятствия
|
| Les poignets enkilosés, menotté, ligoté
| Запястья enkilosé, наручники, связанные
|
| Ces pédés m’ont retiré mon permis de piloter
| Эти педики забрали мою лицензию пилота
|
| Quoi qu’on dise ou qu’on fasse, on est toujours mis de côté
| Неважно, что мы говорим или делаем, мы всегда остаемся позади
|
| Regarde, les bâtards m’ont même interdit de voter
| Смотри, сволочи даже запретили мне голосовать
|
| Depuis treize ou quatorze ans, les condés me font plus peur
| В течение тринадцати или четырнадцати лет копы пугают меня больше
|
| L’impression d'être inutile, pire, de compter pour du beurre
| Чувство бесполезности, хуже, считая масло
|
| Ne vous étonnez pas, si le oinj occupe les nerfs
| Не удивляйтесь, если oinj занимает нервы
|
| Ici ça tire en tirant sur ces culs d’mémères
| Вот и тянет тянуть за задницы этих бабушек
|
| Au début, ça fumait pas, c'était juste pour en vendre
| Сначала не курил, просто продать
|
| Habitué du tribunal depuis la juge pour enfants
| Привыкший к суду со времен судьи по делам несовершеннолетних
|
| J’ai connu le centre ville, l’hiver le ventre vide
| Я знал центр города, зиму натощак
|
| Ça s’fait pas, les keufs en planque à la prière du vendredi
| Это не сделано, полицейские прячутся на пятничных молитвах
|
| Pourtant c’est fini, stop le biz' de cannabis
| Но все кончено, остановите бизнес с каннабисом
|
| Petit con ! | Маленький мошенник! |
| Sais-tu c’que c’est d’avoir une fiche de salafiste?
| Вы знаете, каково это иметь салафитский профиль?
|
| Voilà pourquoi j’me fais péter à la douane
| Вот почему меня арестовывают на таможне.
|
| Paranoïaque, je n’oublie pas que Mitterrand a fumé Balavoine
| Параноик, я не забываю, что Миттеран курил балавуан
|
| A une époque, j’ai failli me lancer dans la came
| Было время, когда я чуть не кончил на камеру
|
| Pour éviter que mes projets n’soient financés par la CAF
| Чтобы мои проекты не финансировались CAF
|
| Les épreuves ont fait de moi un homme fort et imbattable
| Трудности сделали меня сильным и непобедимым человеком
|
| Prudence, il n’y a qu’un pas entre police et incapable
| Будьте осторожны, между полицией и недееспособным всего один шаг.
|
| Généreux, j’ai le coeur à l’Abbé Pierre
| Щедрый, мое сердце принадлежит аббату Пьеру
|
| Dans un éclair de souffrance j’ai vu ma mère à Beckler
| Во вспышке боли я увидел свою мать у Беклера
|
| On étouffe dans nos immeubles appauvris en C02
| Мы задыхаемся в наших зданиях, истощенных CO2
|
| La liste noire des amis morts débuté en CE2
| Черный список мертвых друзей завели в третьем классе
|
| Y’a les pauvres et y’a les riches, qui donnent au chien leur festin
| Есть бедные и есть богатые, которые устраивают пир собаки
|
| Alors avoues qu’il est cruel, ce fils de timp de destin
| Так признайся, что он жесток, этот сын тимпа судьбы
|
| Les épreuves m’ont fait du mal, cicatrice à la jambe gauche
| Испытания причинили мне боль, шрам на левой ноге
|
| Ici c’est le fils qui donne au père de l’argent de poche
| Вот сын, который дает отцу карманные деньги
|
| Dégoûté, des doutes, des bouteilles et des mégots
| Отвращение, сомнения, бутылки и окурки
|
| Expulsé, je déménage tout seul, appelle-moi Demeco
| Выселен, я переезжаю сам, зови меня Демеко.
|
| Ça baise dans tous les coins, à même le sol
| Трахается в каждом углу, на полу
|
| C’est pas une nouveauté grave, ici les caves sont des Novotels
| Это не серьезная новинка, тут подвалы Новотели
|
| De faux amis qui de surcroît deviennent keufs
| Поддельные друзья, которые также становятся копами
|
| Maries-toi et tu verras que deux sur trois deviennent veuves
| Женись и увидишь, что двое из трех овдовели.
|
| Ma vie est plus hardcore qu’un film de Marc Dorcel
| Моя жизнь более хардкорна, чем фильм Марка Дорселя
|
| Quand la gardav' se finissait à l’hôpital d’Orsay
| Когда кончился гардав в больнице Орсе
|
| Les jaloux m’en veulent à mort, j’pourrai bien me faire planter
| Ревнивцы злы на меня до смерти, меня вполне могли посадить
|
| C’est pas les fans man, c’est la police qui veut nous faire chanter
| Это не фанаты, это полиция хочет нас шантажировать
|
| C'était dur mais c'était bien, dans la piaule on était sept
| Было тяжело, но хорошо, нас было семеро в комнате
|
| Obligés de dealer pour survivre quand c'était sec
| Вынужден иметь дело, чтобы выжить, когда было сухо
|
| Un doigt pour les envieux qui voulaient boycotter ma carrière
| Палец для завистников, которые хотели бойкотировать мою карьеру
|
| A croire que je suis né du mauvais côté de la barrière
| Поверить, что я родился не по ту сторону забора
|
| Encerclé, je rébellionne avec mon poing
| Окруженный, я бунтую кулаком
|
| Enfermé et solitaire, je réveillonne avec mon joint
| Запертый и одинокий, я просыпаюсь с косяком
|
| Rejoins la communauté RapGenius France ! | Присоединяйтесь к сообществу RapGenius France! |