| Apparament ta fait les choses bien
| Кажется, вы поняли это правильно
|
| Tu t’est poseé avec une chérie
| Вы приземлились с любимым
|
| Poto ta cru la vie c'était une série
| Poto вы думали, что жизнь была сериалом
|
| C’est mort la famille cosbi
| Семья Косби мертва
|
| Chez toi l’ambiance est hostile
| Дома атмосфера враждебная
|
| Ouais pauvre type
| да бедный парень
|
| Tu ne lui parle que sur un post-it
| Вы говорите с ним только на пост-это
|
| Il ne pleut que chez toi
| Дождь идет только там, где ты
|
| Ce mal n’est pas une averse
| Это зло не ливень
|
| 6 mois de vie commune
| 6 месяцев вместе
|
| Et 3eme porte que tu traverse
| И 3-я дверь, через которую вы проходите
|
| Pire que tu la deçoive
| Хуже, чем ты разочаровываешь ее
|
| Tu rit devant ces problèmes
| Вы смеетесь над этими проблемами
|
| Tes doigts ont des chaussures
| У твоих пальцев есть туфли
|
| Cousin ta trop les mains qui se baladent
| Кузен, твои руки слишком блуждают
|
| C’est pas difficile
| Это не сложно
|
| Tes sosse t’appel la perçeuse
| Ваши кости называют вас дрелью
|
| Tout sa parcque ta bite est un missile à tête chercheuse
| Все потому, что твой член - самонаводящаяся ракета
|
| L’amour tant donne à petite dose
| Любовь так много дает в малых дозах
|
| Tu mets des disquettes
| Вы ставите дискеты
|
| C’est risquer
| это риск
|
| Mon frère tu fait de la concurrence à windows
| Брат мой ты соревнуешься в окнах
|
| Tu paraît distant
| Ты кажешься далеким
|
| Bien sur que tu désèspère
| Конечно, вы отчаиваетесь
|
| Le soir à la maison c’est jour de foot contre les experts
| Вечер дома - день футбола против экспертов
|
| Ta vie est trop speed
| Твоя жизнь слишком быстрая
|
| Tu vie avec ton gros spliff
| Вы живете со своим большим косяком
|
| Les mots sa fait du mal
| Слова ранят
|
| Tu parle à ta femme comme à ton rosbeef
| Ты разговариваешь со своей женой, как с ростбифом
|
| Dialogue de sourd
| Разговор в перекрестных целях
|
| Ce soir les mots ne viennent pas
| Сегодня слова не приходят
|
| Ton amitié et ton amour
| Твоя дружба и твоя любовь
|
| Je n’en veut même pas
| я даже не хочу этого
|
| En silence ont a mal mais ont ne saigne pas
| В тишине болит, но не кровоточит
|
| Ecoute je te parle, je t'écoute
| Слушай, я говорю с тобой, я слушаю тебя
|
| Mais je ne t’aime pas
| Но я не люблю тебя
|
| Couplet2:
| Стих 2:
|
| La rue est belle
| Улица красивая
|
| Et sans la verdure
| И без зелени
|
| La mienne est crasseuse
| мой грязный
|
| Bien sur que j’ai la haine
| конечно ненавижу
|
| J’ai pris ma douche avec ta gazeuse
| Я принял душ с твоим газом
|
| Tu m’interpelle pour rien
| Ты звонишь мне зря
|
| Pour un stick ou même une carte grise
| За палку или даже серую карту
|
| Voila pourquoi la nuit je nique ton pare brise
| Вот почему ночью я трахаю твое лобовое стекло
|
| Si j'étais toi j'éviterais de faire le mariole
| Если бы я был тобой, я бы не стал играть в Мариоль
|
| Les bavures et les abus ont fait de nous des warrior
| Пятна и оскорбления сделали нас воинами
|
| Le combat c’est les casués
| Бой - это жертвы
|
| Contre les visages masqués
| Против лиц в масках
|
| Au tribunal ont perd à tout les coups
| В суде мы проигрываем каждый раз
|
| Comme Richard Gasquet
| Как Ришар Гаске
|
| Merde, la routine c’est les contrôles, les réveils à l’aube
| Дерьмо, рутина - это проверки, пробуждения на рассвете
|
| A croire qu’on peut changer son nom de famille d’une semaine à l’autre
| Как вы можете изменить свою фамилию от недели к неделе
|
| Tout est normal
| Все нормально
|
| Aucun problème d'égaux
| Нет проблемы равных
|
| La vie c’est des barrières
| Жизнь - это барьеры
|
| On ne vie pas du même técô
| Мы не живем на одной стороне
|
| Surveille ton language
| Следи за языком
|
| Mec je vient du terre à terre
| Человек я вниз на землю
|
| Wesh petite merde
| Маленькое дерьмо
|
| Une seule pêche pourrait te faire taire
| Один персик может заткнуть тебя
|
| Enfant des Bèrgères
| Дитя Бержеров
|
| Ont a la foi
| иметь веру
|
| Sa va ont se maintient
| это будет продолжаться
|
| Nous 2 c’est les cows-boys contre les indiens
| Нас 2 это ковбои против индейцев
|
| Dialogue de sourd
| Разговор в перекрестных целях
|
| Ce soir les mots ne viennent pas
| Сегодня слова не приходят
|
| Ton amitié et ton amour
| Твоя дружба и твоя любовь
|
| Je n’en veut même pas
| я даже не хочу этого
|
| En silence ont a mal mais ont ne saigne pas
| В тишине болит, но не кровоточит
|
| Ecoute je te parle, je t'écoute
| Слушай, я говорю с тобой, я слушаю тебя
|
| Mais je ne t’aime pas
| Но я не люблю тебя
|
| Couplet 3:
| Стих 3:
|
| Je c’est la vie ne ta pas gâté
| Я это жизнь не балую тебя
|
| Si ton parcours était un film
| Если бы ваше путешествие было фильмом
|
| Tu l’apellerais l’itinéraire d’un enfant raté
| Вы бы назвали это маршрутом неудавшегося ребенка
|
| Chômeurs endurcit
| Закоренелые безработные
|
| Ton père te saoul à plein temps
| Твой папа напоил тебя полностью
|
| C’est clair que la moral
| Понятно, что мораль
|
| Toi tu t’en bat les rouleaux de printemps
| Тебе плевать на блинчики с начинкой
|
| Les années files
| Годы идут
|
| Petit lascar se renferme
| Маленький бандит запирается
|
| Ta plus besoin d’une grosse tarte
| Вам больше не нужен большой пирог
|
| Que de pascal le grand frère
| Какой Паскаль старший брат
|
| Regarde tu bédave toutes l’année
| Посмотри, как ты сплетничаешь круглый год
|
| Tu serait prêt à faire déprimé ta mère
| Вы сделаете свою мать подавленной
|
| Evidemment tu fait sa pour planer
| Конечно, вы делаете это, чтобы получить высокий
|
| Sans dîplome la France te prend pour du bétail
| Без диплома Франция принимает тебя за быдло
|
| A qui tu veut faire croire
| Кому ты хочешь верить
|
| Que c’est pour sa que tu vends du détail
| Вот почему вы продаете в розницу
|
| Ta vie c’est comme un polar
| Твоя жизнь похожа на триллер
|
| Tu désespère tes parents
| Вы отчаиваете своих родителей
|
| C’est navrant
| это душераздирающе
|
| Pour toi Elvis c'était qu’un gros lard
| Для тебя Элвис был просто большим толстяком
|
| Alors tu parles mal
| Так ты плохо говоришь
|
| A la maison tu dit c’est ferl’en
| Дома вы говорите, что это ferl'en
|
| Crétin c’est pas ton père qui parle en verlan
| Придурок, это не твой отец говорит на верлане
|
| Que Dieu te pardonne
| Бог простит тебя
|
| Petit ta bouche est grossière
| Малыш, твой рот отвратительный
|
| Tu va comprendre
| Ты поймешь
|
| Que les parents sa valait trop chère
| Что родители слишком многого стоили
|
| Dialogue de sourd
| Разговор в перекрестных целях
|
| Ce soir les mots ne viennent pas
| Сегодня слова не приходят
|
| Ton amitié et ton amour
| Твоя дружба и твоя любовь
|
| Je n’en veut même pas
| я даже не хочу этого
|
| En silence ont a mal mais ont ne saigne pas
| В тишине болит, но не кровоточит
|
| Ecoute je te parle, je t'écoute
| Слушай, я говорю с тобой, я слушаю тебя
|
| Mais je ne t’aime pas | Но я не люблю тебя |